江南逢李龟年

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。

译文与注释

译文
当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。
注释
李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。
寻常:经常。
崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。
江南:这里指今湖南省一带。
落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
君:指李龟年。

赏析

  诗是感伤世态炎凉的。李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期(注:开元时期为713年—741年)的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。

  李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龟年,正是在意气风发的少年时期,正值“开元盛世”。杜甫因才华早著而受到歧王李范和秘书监崔涤的赏识,得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱。在杜甫的心目中,李龟年正是和鼎盛的开元时代,也和自己充满浪漫情调的青少年时期的生活紧紧联结在一起的。几十年后他们又在江南重逢。这时遭受了八年安史之乱的唐朝业已从繁荣昌盛转入衰落,他们二人的晚景也十分凄凉。这种会见,自然很容易触发杜甫胸中本已郁积的无限沧桑之感。这首诗跨越了几十年的时代苍桑,社会变迁,景物的描写寄寓了诗人对世道衰落的感慨。全诗情韵深厚,内蕴丰富,举重若轻,具有高度的艺术成就。

  “岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。开头二句虽然是在追忆昔日与李龟年的接触,流露的却是对开元全盛日的深情怀念。下语似乎很轻,含蕴的情感却很重。“岐王”,唐玄宗的弟弟、唐睿宗(李旦)的儿子李范,封岐王,以好学爱才著称,雅善音律。“崔九”,名涤,是中书令崔湜的弟弟,经常出入皇宫,是唐玄宗的宠臣,曾任秘书监。他在同族弟兄辈中排行第九,故称崔九。“岐王宅”、“崔九堂”,仿佛信口道出,但在当事者心目中,这两个开元鼎盛时期文艺名流经常雅集之处,它们的名字,就足以勾起昔日的美好回忆。当年出入其间,接触李龟年这样的艺术明星,是很寻常的,可是现在回想起来,却已是可望而不可及的梦境了。两句诗在迭唱和咏叹中,好像是要拉长回味的时间似的。这里蕴含的天上人间之感,需要结合下两句才能品味出来。

  “正是江南好风景,落花时节又逢君。”眼下正是江南暮春的大好风光,没有想到落花时节能巧遇你这位老相识。昔日不再,梦一样的回忆,改变不了眼前的无奈。后两句对国事凋零、艺人颠沛流离的感慨,概括了整个开元时期的沧桑巨变。风景秀丽的江南,在和平时代,原是诗人们所向往的快意之游的所在。如今真正置身其间,面对的却是满眼凋零的落花和皤然白首的流落艺人。“落花时节”,既是即景书事,也是有意无意之间的寄兴。熟悉时代和杜甫身世的读者,定会从中联想起世运的衰颓、社会的动乱和诗人的衰病漂泊,而丝毫不觉得诗人在刻意设喻。因而,这种写法显得浑成无迹。“正是”和“又”这两个虚词,一转一跌,更在字里行间,寓藏着无限感慨

  四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的“闻”歌,到落花江南的重“逢”,“闻”、“逢”之间,联结着四十年的时代沧桑、人生巨变。尽管诗中没有一笔正面涉及时世身世,但透过诗人的追忆感喟,却表现出了给唐代社会物质财富和文化繁荣带来浩劫的那场大动乱的阴影,以及它给人们造成的巨大灾难和心灵创伤。可以说“世运之治乱,华年之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中”(孙洙评)。正如同旧戏舞台上不用布景,观众通过演员的歌唱表演,可以想象出极广阔的空间背景和事件过程;又像小说里往往通过一个人的命运,反映一个时代一样。这首诗的成功创作表明:在具有高度艺术概括力和丰富生活体验的大诗人那里,绝句这样短小的体裁可以具有很大的容量,而在表现如此丰富的内容时,又能达到举重若轻、浑然无迹的艺术境界。

创作背景

  此诗大概作于公元770年(大历五年)杜甫在长沙的时候。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。

<a href="http://www.ayiya.cn/poetrys/category/357">历史</a>评价

  这首七言绝句脍炙人口,是杜甫晚年创作生涯中的绝唱,历代好评众多,如清代邵长蘅评价说:“子美七绝,此为压卷。”《唐宋诗醇》也说,这首诗“言情在笔墨之外,悄然数语,可抵白氏(白居易)一篇《琵琶行》矣。……此千秋绝调也。”清代黄生《杜诗说》评论说:“今昔盛衰之感,言外黯然欲绝。见风韵于行间,寓感慨于字里。即使龙标(王昌龄)、供奉(李白)操笔,亦无以过。乃知公于此体,非不能为正声,直不屑耳。有目公七言绝句为别调者,亦可持此解嘲矣。”
杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  猜你喜欢
琴心玉文洞玄玄,金钮朱锦乃汝传。
子能得之可长年,黄素镇赝完且坚。
横理如发约两边,从有赤道如朱弦。
文居其间走玄蚁,飞云相与为终始。
大道甚夷非力使,无为自然有至理。
谁能精专换骨髓,扫去俗尘不瑕秽。
目中有神乃识真,白玉为轵装车轮,
里以天上翠织成。仙人楼居俨长生,
鸾鹤翔舞猿猱轻。子能宝之慎勿轻,
室宫之中夜自明。上清真人杨与许,
焚香清斋接神女。手作此书留下土,
千年流传子为主。东方苍龙右白虎,
四神严诃孰予侮。
为结区中累,因辞洞里花。还来旧城郭,烟火万人家。

岁宴乡思切,客久亲旧疏。卧痾闭空院,忽来故人车。

入门辩眉宇,喜定还惊吁。远行亦安适,符竹膺新除。

荒郡号难理,况兹徵索馀。君才素通敏,窘剧宜有纡。

蛮乡虽瘴毒,逐客犹安居。经济非复事,时还理残书。

山泉足游憩,鹿麋能友予。澹然穹壤内,容膝皆吾庐。

惟营垂白念,旦夕怀归图。君行勉三事,吾计终五湖。

赵国地生毛,丛台野火烧。平原与马服,累累葬枯蒿。

饥乌啄冬雪,独雁号寒郊。有策无所用,拂拭千金刀。

岂闻萧王来,北发渔阳豪。昼卧温明殿,苍生正嗷嗷。

太息复何言,此身随所遭。

如愿频呼,痴情易遂,殷勤托付东风。但愿明年,欢乐一家同。

北堂萱草春长在,似海上蟠桃千载红。又山妻,病去孙儿孙女,关煞开通。

更愿儿曹得路,聊博一官捧檄,免叹飘蓬。快婿连翩,翔步到蟾宫。

山人窃据名山席,看公鼎侯碑加倍丰。正烽烟净扫,年丰民乐,四海拥拥。

信族豨夷越醢躬,太平无复用英雄。高皇却堕先生计,世上何曾有赤松。

攻城不怕齐神武,玉璧堪支百万兵。不是南朝誇玉璧,关西南子是长城。

翻到沧溟石也枯,年年枥马对辕驹。安知物外归真乐,不笑人间作计愚。

化鹤尚迟物载后,骖鸾还共一天无。钟情怎及忘情好,空逐青蝇吊海隅。

千里江山一雁声,广文官舍冷如冰。祁奚若未忘公举,魏戊犹堪备内称。

哀哀枕上泪成冰,哭入长更不忍听。子母同眠犹较可,阿婆独宿更零丁。

雁去阴山白草生,六边风急翠华行。玄冥天外连霜雪,上谷年来厌甲兵。

万古风云终不减,三吴财赋已无征。汉家未罢轮台役,岁晚迢迢江海情。

岩谷幽栖士,江湖懒散身。思乡荆楚客,忧国杜陵人。

年老常防病,时乖不厌贫。滔滔浸平陆,何处是通津。

大雪入岁暮,其兆为有年。瀌瀌始弥旬,父老怨苦寒。

平旦上马去,重裘忽如单。况彼牛衣子,束缊嘘微烟。

赖有固穷节,犹念及古先。

秦川西去远,不意过漳川。
归梦三千里,羁愁二十年。
谋生空白发,行路若青天。
馀事休相问,相留只醉眠。

宾云奏彻控青鸾,綵幔香销生翠寒。三十六峰秋色里,月明人倚玉阑干。

?簩竹畔拥双旌,回首江蓠隔楚汀。曾向前贤参学问,且教远俗识仪型。

安南兵息塞烽冷,罗殿马来蛮草青。怅望铃斋何处是,遥瞻朱雀认诗星。

少违父母,长全其身。皇天后地,实所共闻。应门无童,期功无亲。

饮食汤药,祖母惟臣。祖孙二人,视犹母子。缓则俱生,急则俱死。

事君报刘,有臣如此。临表之情,宜映青史。

避暑北山下,修篁夹林阴。客来澹忘言,稍觉清阴心。

酷暑尚可避,酷吏不可禁。迹绝畏途辙,凉飙散尘襟。

却嗟避名者,犹恨山未深。为言暑与吏,纵酷何能侵。

翠竹峰前是我家,归来重整旧生涯。
烟霞尚有留人意,争奈门前驷马车。

米老天机清,梦入烟云窟。山河大地影,玻瓈镜中出。

任自选胜场,莫浪翻墨汁。今于西湖滨,割取南半壁。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包