赠长沙公

余于长沙公为族,祖同出大司马。昭穆既远,以为路人。经过浔阳,临别赠此。

同源分流,人易世疏,慨然寤叹,念兹厥初;
礼服遂悠,岁月眇徂,感彼行路,眷然踌躇;
于穆令族,允构斯堂,谐气冬暄,映怀圭璋;
爰采春华,载警秋霜,我曰钦哉,实宗之光;
伊余云遘,在长忘同,笑言未久,逝焉西东;
遥遥三湘,滔滔九江,山川阻远,行李时通;
何以写心,贻此话言,进篑虽微,终焉为山;
敬哉离人,临路凄然,款襟或辽,音问其先。

译文与注释

译文
与长沙公是同一宗族,祖先都是大司马陶侃的后裔;由于世次相隔已远,彼此也互不相识;这次路过温阳而得相会,临别之际,以此诗相赠。
同一源头分支流,世系渐远人相疏;感悟此理深慨叹,因念彼此同初祖;血缘宗亲渐疏远,岁月悠悠不停仁;感叹族亲成陌路,犹豫徘徊心恋慕。
君为同族美名扬,弘扬父志功辉煌;温文尔雅谦和态,美德生辉映圭璋;风华正茂光灿灿,立身谨慎防秋霜;可钦可佩令我赞,君为我族增荣光。
彼此偶然一相逢,我愧辈长忘同宗;笑语欢言尚未久,君将离去各西东;三湘遥遥君归处,九江滔滔我意浓;远隔山川路途阻,频将音讯互为通。
如何表达我心意,且送几句肺腑言;积土可以成高山,进德修业是圣贤;愿君此去多保重,相送登程意凄然;路途遥远难再晤,愿得音讯早早传。
注释
长沙公:指陶延寿。
于:犹“与”;族:宗族,家族。
祖:陶延寿是陶侃的玄孙,陶渊明是陶侃的曾孙(非嫡系),这里的“祖”兼指对方的曾祖父辈与自己的祖父辈。大司马:东晋名臣陶侃,曾任太尉,封长沙郡公,后拜大将军,死后追赠大司马。
昭穆:指同宗世系;古代贵族宗庙制度,二世、四世、六世居于左,叫作昭;三世、五世、七世居于右,叫作穆;既远:指世次相隔已远。
路人:过路之人,指关系疏远,彼此陌生。
浔阳:地名,在今江西九江市,这里是陶渊明的家乡
同源分流:同一水源分出的支流,比喻同一宗族的不同后代。
人易:人事变更;世疏:世系疏远。
寤:通“悟”,觉悟,醒悟。
厥:其;厥初:当初的始祖;语本《诗经·大雅·生民》:“厥初生民,实维姜源。”
礼服:服丧的礼服,这里指宗族关系;古人因血缘亲疏关系不同,丧礼之服也有别,有斩衰、齐衰、大功、小功、绸麻等五种;悠:远,指关系的疏远。
眇(miǎo):同“渺”;眇祖:指年代久远。
行路:行路之人。
眷然:恋慕的样子。踌躇:犹豫不决,徘徊不前。
於穆:赞叹之辞;《诗经·周颂·清庙》:“於穆清庙。”毛传:“於,叹辞也;穆,美。”令:美,善。
允构斯堂:指儿子能够继承父业;允:诚信,确能;堂:正室,喻父业。《尚书·大浩》:“若考作室,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?”(若考:其父。底法:屋基的大小宽长;厥子:其子;矧:况且,何况。)意思是说,父亲已经奠定建房的规模,儿子不肯为堂基,又怎肯继续建造房屋?这里是反用其意。
谐气:和谐的气度。冬暄(xuān):像冬天的阳光般和暖。暄:暖和。
映:辉映。怀:胸怀。圭璋:宝贵的玉器。这句是说长沙公的胸怀与可与美玉相映生辉。这两句赞美长沙公气度温和,品德高尚
爰(yuán):语助词;采:光彩;华:同“花”;爰采春华:光彩如同春花;这里是形容长沙公风华正茂,功绩卓著。《宋书·高帝纪》载:“义熙五年(409年),慕容超率铁骑来战,命咨议参军陶延寿击之。”可知陶延寿于义熙间颇立功业。
载:通“再”,又;警:惕;载警秋霜:惕于秋霜之微;是说长沙公立身处事机敏练达而小心谨慎。
钦:敬。
实宗之光:实在是宗族的荣光。
伊、云:语助词;遘(gòu):遇。
长:长辈;指作者为长沙公的长辈,同:指同宗。
逝:往,去;这里指分别
三湘:泛指湖南,这里指长沙公将返封地长沙。
九江:指作者所在地。
行李:使者;行李时通:经常互通音讯。
写:抒发,倾泄。
贻:赠送。
篑(kuì):盛土的竹器。
为山:指建立功业;这两句的意思是说,加一筐土虽然很少,但积少成多,最终亦能成山;这里是勉励长沙公不断进德修业,最终可以建成伟大的功业。
敬:有“慎”的意思;离人:离别之人,指长沙公。
临路:上路,登程。
款:诚,恳切;款襟:畅叙胸怀;辽:远。
音问其先:是说可以常通音讯。

赏析

  这首诗共四章,诗人以长者的身份,一方面感叹宗族的悠久历史赞美宗族的传统美德,另一方面赞扬长沙公能继父业,并勉励其不断进德修业,希望日后常通音讯。

  陶渊明与长沙公虽然同宗,但由于支系略远而形同路人,这不禁使颇重亲情的陶渊明有些失意,“眷然踌躇”。但临别之言,作者并无抱怨而是以长者口吻,述先祖之洪烈,赞宗族之美德,而长沙公又能“允构斯堂”,“实宗之光”,颂扬其继承祖业的才识与功绩。这是一种长者的期盼与肯定。“笑言未久,逝焉西东”道出即将离别的不舍,二人言谈相投,惜别之情自然而生,“逝焉西东”乃见聚散匆匆,失意怅然交渗其中。临别寄殷勤之意这是必然,更何况二人又是同宗之亲。此地一别有“三湘”“九江”阻隔,路途遥远,希望能书信相通,聊慰相思之情。“进篑虽微,终焉为山”是作者对长沙公的劝勉,虽为临别之言,但能见出作者勉励长沙公继续进德修业再荣宗族的真诚。

  全诗以长者口吻娓娓道来,既道出自己与长沙公的宗族亲情,又体现出长者对晚辈的殷切关爱,语气和蔼,态度恳切,体现出诗人重视立身处世的积极人生态度和对亲情关系的敬重。

创作背景

  此诗当作于义熙元年(405年)。长沙公原是晋大司马陶侃的封号。据《晋书·陶侃传》载,陶侃的五世孙陶延寿继承了长沙郡公的爵位。陶渊明与他是同一宗族,比他长一辈。由于世次相隔已远,彼此互不相识。两人路过温阳而得相会,临别之际,陶渊明以此诗相赠。
陶渊明
陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
  猜你喜欢
春城三二月。禁柳飘绵未歇。仙篽生香,轻云凝紫,临层阙歌掌明珠滑。酒脸红霞发。华省名高,少年得意时节。
画刻三题彻。梯汉同登蟾窟。玉殿初宣,银袍齐脱,生仙骨。花探都门晓,马跃芳衢阔。宴罢东风,鞭梢一行飞雪。

美人颜色娇如花,鬒发光翳朝阳鸦。玉钗斜插翠眉蹙,岂亦有恨来天涯。

画工善画斜穷意,故把双眸剪秋水。丹青幻出亦动人,况复嫣然能启齿。

年来居士心如灰,草户金锤击不开。纵教天女来相试,虚烦云雨下阳台。

逐胜归来雨未晴,楼前风重草烟轻。谷莺语软花边过,水调声长醉里听。款举金觥劝,谁是当筵最有情。

太白蚀月,条支息烟。积雪数丈,高没祁连。鸟兽猬缩不得前,穹庐两三沬星悬。

单于今何适,休屠日逐左右贤。谷蠡当户两薁鞑,曷不度漠而南逐水草,汉兵咆哮正当道。

颇闻置三将军,其一猿臂疾若飞,大者善射习兵机。

小者号嫖姚,天子最亲,信多神威。射生超乘良家儿,衽金浴铁设长围。

六畜孕殰,马弱不得逐。归来祭天,金人曷属。寡妇抱儿哭,哀哀死丧势不复。

唯有中国万里,长偃兵革。皇帝置酒群臣,欢乐无极。

吴杉制器五尺强,棬如胡椅长如床。方藤细簟曲木枕,意匠颇觉吴工良。

高眠稳坐两不妨,坐非箕踞眠非僵。由来万物各有用,一物两用无遗长。

夜来我在元龙宅,醉卧此床呼不得。归来展转不成眠,梦想犹疑在床侧。

吾家老父年七十,此物何由置堂室。祇因为乐胜潘舆,恨不可怀如陆橘。

平生有口不惯乞,与子在情宁在物。正是黄香扇枕时,高堂待此无蒸郁。

茅亭高对杏花丛,漠漠阴云小雨中。蜀锦濯来添润色,燕脂洗出变轻红。

幽香肯怯残梅妒,腻艳尤便弱柳笼。不放晴阳老芳态,令人曲意度春工。

雪里惊看花独开,燕支山上晓飞回。莫怜幽谷寒无柰,为带春光一点来。

钟山欲晓色苍苍,小辇轻舆出建章。
苑鹿不惊仙仗过,潭龙故喷御泉香。
重城隐雾留残月,高树含风送早凉。
惟有祠官最清贵,时来导驾沐恩光。

纫佩兰畦,采珠玄圃。殷勤不计风和雨。任它崎路勇攀登,云歌蚕赋续今古。

海上琴心,篱边诗趣。此中真意谁能悟。桂山朗月照东湖,绮窗同写梅花谱。

卫青功高不荐贤,犹有苏建能拳拳。
魏其已诛武安死,将军畏祸无敢言。
田窦安知天下士,可是一言谁得罪。
当忧磊落世上奇,白头骑奴安得知。

九里闲云万个松,经行记得旧时踪。黄金曾饰宋儒士,苍狗岂知秦代封。

风露横陈鸣鹳鹤,波涛澎湃起蛟龙。我来朗诵庐山句,清气飘飘欲荡胸。

华萼相光饰,嘤鸣悦同响。亲亲子敦余,贤贤五尔赏。

比景后鲜辉,方年一日长。萎叶爱荣条,涸流好河广。

木叶红欲落,野草青未枯。健犊起跳浪,脱梏行江隅。

牧人善防闲,为择牧与刍。母牛徐掉尾,喣妪鸣相呼。

阿童得所托,静中乐华胥。岂惟置蓑笠,乾坤一蘧庐。

苟能物付物,拱默湛如愚。

澹澹一痕月,疎疎数个花。
春风也公道,先到野人家。

岂有移文向北山,孤飞倦鸟自知还。远惭弘景无仙骨,真觉维摩有病颜。

隐士新衔聊可署,狂奴故态不须删。朝衫脱后身加健,别有高堂舞袖斑。

台上望城下,迢遥知几寻。湖光隐隐见,多碍柳烟深。

叉手进前,寂子不会。
杀人活人,好个三昧。
这般阿师,丛林殃害。
白云尽处是青山,行人更在青山外。
相思长相思,相思无限极。
相思苦相思,相思损容色。
容色真可惜,相思不可彻。
日日长相思,相思肠断绝。
肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。
澹泊贤侯似衲僧,功深心地枣梨生。
画堂歌舞聊娱客,客退依然禅榻清。

茂陵词客马相如,贮蓄胸中万卷馀。闲坐小斋惟看画,旋分清俸只抄书。

槛花灼灼韶光盛,庭竹森森翠影疏。晨入蓬山暮归去,到归多是闭门居。

  微信小程序
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包