宋定伯捉鬼

  南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

  数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

  行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

译文与注释

译文
南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛市。”(他们)一同走了几里路。鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时石崇说(过这样的话):“宋定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”
注释
南阳:古郡名,今河南省南阳市。
诳(kuáng):欺骗。
复:又。
习:熟悉。
故:所以。
宛市:宛,即南阳;市,市场。
亟(jí):疲劳。
递相担:轮流相互背负。
卿(qīng):您,敬称。
略无重:几乎没有重量。
了无:一点也没有。
漕漼:涉水的声音。
着:放置。
急持:紧紧地抓住。
咋咋(zé):像声词。
索下:要求下来。
至:到
迟:慢。
畏忌:害怕。
负:背。
值:遇到。
作:发出。
唯:只。
故:原因,缘故。
唾之:用唾液吐他。唾:用唾液吐……、向……身上吐唾液,意动用法。

赏析

  这是一篇有名的不怕鬼的故事,显系民间传说,选自《列异传》。

  《搜神记》卷十六也收有此篇,题目略有改动,“宋定伯”作“宗定伯”。《太平广记》《太平御览》等类书中有所征引。

  作品的主题是宣扬不怕鬼更要敢捉鬼制服鬼。

  它通过逢鬼、骗鬼和捉鬼的描写,赞扬了少年宋定伯的机智和勇敢,说明鬼并没有什么可怕,人完全可以制服它,特别是在人们相信“人鬼乃皆实有”,“自视固无诚妄之别”的魏晋南北朝,更具有积极的现实意义。

  中心人物是宋定伯,他年少气盛,夜行遇鬼,他不仅不怕,还主动与鬼打招呼。当鬼问“汝复谁?”定伯答:“我亦鬼。”妙!佯装是鬼的同类,才能与鬼同行。这表现了宋定伯的沉着和机智。

  鬼背负宋定伯时说:“卿太重,将非鬼也!”他一点不惊慌,反而自称是“新鬼,故身重耳”。又一次巧妙地解除了鬼的怀疑,取得了鬼的信任,并进而掌握了捉鬼的奥秘“惟不喜人唾”。

  当宋定伯涉水有声时,鬼又问:“何以有声?”定伯又以“新死,不习渡水故尔”作答,使鬼信以为真,完全把鬼迷住。真是魔高一尺,道高一丈!

  当行至宛市,定伯紧紧抓住鬼不放,不管鬼怎样惨叫,他也不心软。鬼变成一只羊,便将它卖掉,并“唾之”以防鬼再变。这些层层深入的描绘,活生生地再现了一个有胆有识、善于谋略、勇于捉鬼的少年英雄宋定伯的形象。

  作品中的鬼是一个呆头呆脑的形象,它是作为宋定伯的陪衬而出现的。它的一切都被神机妙算的宋定伯所控制,这个鬼必然要成为英雄手下的败将。

  以对话的方式展开情节,贯穿全篇,简洁而传神,符合人物性格发展的需要。作者把宋定伯和鬼的对话描写得栩栩如生,如临其境,颇为有趣。

  在对话中,宋定伯的灵活、机智、勇敢与鬼的笨拙、窝囊、怯懦形成了鲜明的对比,增强了作品的艺术效果。特别把宋定伯捉鬼的情节写得极为生动:“定伯担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下。不复听之,径至宛市中。”鬼的惊呼与凄然求饶的可怜相和定伯坚定果断的神情都跃然纸上,生动逼真。

  本文是魏晋志怪小说中精彩的篇章。

干宝
  干宝,生卒年不详,东晋新蔡(今河南省新蔡县)人,字令升。著述颇丰,主要有《周易注》、《五气变化论》、《论妖怪》 、《论山徙》、《司徒仪》、《周官礼注》、《晋记》、《干子》、《春秋序论》、《百志诗》、《搜神记》等。其祖父干统,三国时为东吴奋武将军都亭(今湖北恩施)侯,父干莹,曾仕吴,任立节都尉,迁居海盐。干宝自小博览群书,晋元帝时担任佐著作郎的史官职务,奉命领修国史。后经王导提拔为司徒右长史,迁散骑常侍。除精通史学,干宝还好易学,为撰写《搜神记》奠定基础。
  猜你喜欢
游人自卫返,背客隔淮来。倾盖金兰合,忘筌玉叶开。
繁花明日柳,疏蕊落风梅。将期重交态,时慰不然灰。
有客钱塘江上住。十日斋居,九日愁风雨。断送一春弹指去。荷花又绕南山渡。
湖上断寻君已许。消息不来,望得行云暮。芳草梦魂应记取。不成忘却池塘句。
淮水源流远,涂山礼命升。往年求故剑,今夕祔初陵。
鸾镜金波涩,翚衣玉彩凝。千年子孙庆,孝理在蒸蒸。
白发不相饶,秋来生鬓边。
黑花最相亲,终日在眼前。
老态固具矣,宦情信悠然。
唯当共心约,收拾早归田。
修竹清湍记永和,山阴陈迹已消磨。
四时佳兴随人寓,曲水流觞未足多。

帝后登遐一忌辰,天雠国耻世无伦。那知考妣还同日,从此河山遂不春。

宏演纳肝犹报主,王裒泣血倍思亲。人间若不生之子,五岳奔颓九鼎沦。

青山玉所蕴,下此翠凤双。
音含古韶濩,身非世文章。
众羽不敢睨,谓是圣时祥。
有人摩老眼,侧伫云路翔。

南望潮阳百粤偏,楚乡犹隔路三千。故人不谓君侯远,恩在黄金拜赐年。

槿花不见夕,一日一回新。东风吹桃李,须到明年春。

宦游始至澄江日,异代衣冠常接迹。更见诸生列郡庠,大篇巨轴辉金璧。

别来三十四周星,世事消磨如过客。区区耳顺有五年,坐觉羲娥急朝夕。

官债穷愁旧复新,茫然回首成今昔。两贤时得梦中看,目力昏花心尚赤。

风萧萧,雨萧萧,萧萧风雨悲凉宵。篱菊残英渍黄玉,林风脱叶飘红绡。

幽人辗转凌晨起,邂逅门前逢短李。殷衰闻道有三仁,欲说九畴君不死。

穹庐相结为从容,悬河雄辨能谈空。风神萧散野鹤立,照人玉树临秋风。

落笔新诗一挥绰,不似武人誇矍铄。银钩笔力掩二王,照夜连城肯轻博。

他年相约秋山边,秋江一派连秋天。闲听菱女歌采莲,轻舟一醉眠秋烟。

拥彗抠衣志未酬,哲人已矣更何求。微言尚省蒙私淑,愿得终身事远游。

冻云岩壑晓曈昽,目极齐州望欲空。落月回光窥上界,娇花无信误东风。

曲吹铁笛惊云散,槎向银河与海通。野客烧丹深洞里,自调火候似春融。

春雨足,香嫩枝头微绿。渭水清清寒漱玉,客来茶正熟。

午倦不堪重读,点就乳花飞瀑。七碗可人凉气肃,潇潇风助竹。

遥峰开晚霁,烟霭尚濛濛。驿路桃花外,舟樯落照中。

暗愁消旧雨,残醉倚春风。不觉江波暝,前山夜火红。

吾道堂堂日月中,乾坤随处满儒风。十年北斗斯文望,今日西藤学者宗。

雨化山川全出色,春添坛杏愈加红。不须去打苏湖板,自有无言造化功。

舟如飞叶浪如雷,寄与江神不用猜。
贞士偶因诸老出,两生端为圣门来。
但沿沂水求雩瑟,即返严滩访钓台。
可惜汉江风浪定,矶头不见予卿回。

立身本疏慢,罢官实所宜。追思十年往,犹是归来迟。

聊租二顷田,以为三径资。故人有裘羊,旦夕与娱嬉。

即看花满园,但要酒盈卮。高歌任性情,放言罕文辞。

邈与世相绝,俯仰复何为。

顾盻扶桑以东,阳乌吐气如虹。海底鲸鲵惕息,群游化日融融。

鸡鸣之上接清庙,画栋翚飞出林杪。马埒风高苜蓿秋,凤台日上梧桐晓。

云消天宇山色明,潮落江堤水声小。垂老何因乐意多,吾皇整顿乾坤了。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包