汝坟

先秦·佚名

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

译文与注释

译文

沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

注释

遵:循,沿。
汝:汝河,源出河南省。
坟(fén):水涯,大堤。
条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
君子:此指在外服役或为官的丈夫
惄(nì):饥,一说忧愁。
调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。
调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
肄(yì):树砍后再生的小枝。
遐(xiá):远。
鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。
赬(chēng):浅红色。
毁(huǐ):同“燬”。火,齐人谓火为毁。如火焚一样。
孔:甚。
迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。

赏析

  这在诗之首章,“遵彼汝坟,伐其条枚”——在高高的汝河大堤上,有一位凄苦妇女,正手执斧子砍伐山楸的树枝。其实已透露了消息,采樵伐薪,本该是男人担负的劳作,现 在却由织作在室的妻子承担了。读者不禁要问:她的丈夫究竟到哪里去了?竟就如此忍心让妻子执斧劳瘁!“未见君子,惄如调饥”二句的跳出,即隐隐回答了此中缘由:原来,她的丈夫久已行役外出,这维持生计的重担,若非妻子没有人能来肩负。“惄”者忧也,“调饥”者朝食未进也。满腹的忧愁用朝“饥”作比,自然只有饱受饥饿折磨的人们,方有的真切感受。那么,这倚徙“汝坟”的妻子,想必又是忍着饥饿来此伐薪的了,此为文面之意。“朝饥”还有一层意思,它在先秦时代往又被用来作男欢女爱的隐语。而今丈夫常年行役,他那可怜的妻子,享受不到丝毫的眷顾和关爱。这便是首章展示的女主人公境况:她孤苦无依、忍饥挨饿,大清早便强撑衰弱之身采樵伐薪。当凄凉的秋风吹得她衣衫飘飘,大堤上传送来一声声“未见君子,惄如调饥”的怆然叹息时,令人闻之而酸鼻。

  第二章诗情发生了意外的转折。“遵彼汝坟,伐其条肄”二句,不宜视为简单的重复:“肄”指树木砍伐后新长的枝条,它点示了女主人公的劳瘁和等待,秋往春来又捱过了一年。忧愁悲苦在岁月漫漫中延续,期待也许早已化作绝望,此刻却意外发现了“君子”归来的身影。于是“既见君子,不我遐弃”二句,便带着女主人公突发的欢呼涌出诗行。不过它们所包含的情感,似乎又远比“欢呼”要丰富和复杂:久役的丈夫终于归来,他毕竟思我、爱我而未将我远弃,这正是悲伤中汹涌升腾的欣慰和喜悦;但归来的丈夫还会不会外出,他是否还会将我抛在家中远去?这疑虑和猜思,难免又会在喜悦之余萌生;然而此次是再不能让丈夫外出的了,他不能将可怜的妻子再次远弃。这又是喜悦、疑虑中发出的深情叮咛了。如此种种,实难以一语写尽,却又全为“不我遐弃”四字所涵容——《国风》对复杂情感的抒写,正是如此淳朴而又婉曲。

  女主人公的疑虑并非多余。第三章开首两句,即以踌躇难决的丈夫口吻,无情地宣告了他还得弃家远役:正如劳瘁的鳊鱼曳着赤尾而游,在王朝多难、事急如火之秋,他丈夫不可能耽搁、恋家。形象的比喻,将丈夫远役的事势渲染得如此窘急,可怜的妻子欣喜之余,又很快跌落到绝望之中。当然,绝望中的妻子也未放弃最后的挣扎:“虽则如毁,父母孔迩!”这便是她万般无奈中向丈夫发出的凄凄质问:家庭的夫妇之爱,纵然已被无情的徭役毁灭;但是濒临饥饿绝境的父母呢,他们的死活不能不顾。

  全诗在凄凄的质问中戛然收结,征夫对此质问又能作怎样的回答。这质问其实贯串了亘古以来的整整一部历史:当惨苛的政令和繁重的徭役,危及每一个家庭的生存,将支撑“天下”的民众逼到“如毁”、“如汤”的绝境时,历史便往往充满了这样的质问。《周南·汝坟》在几经忧喜和绝望后发出的质问,虽然化作了结句中征夫的不尽沉默。但是读者却分明听到了此后不久历史所发出的巨大回音:那便是西周王朝的轰然崩塌。

影响

  相传为孔子编辑成书,集入西周至春秋中叶五百多年的作品305篇,分为风雅颂三个类别。而其中的《汝坟》则是我们能见到的歌颂汝州风土人情最早的一首诗。该诗写一位妇女在汝河岸边一边砍柴,一边思念远征未归的丈夫。全诗用语简洁,比喻奇特,思念和哀怨化作缕缕青丝,弥漫于字里行间,纯情感人。风土人情民族文化的基础,《汝坟》在展示民族文化,促进我国的诗歌创作中产生了极其深远的影响。

赏析二

  对于这首诗的主旨,《毛诗序》以为是赞美“文王之化行乎汝坟之国,妇人能闵其君子犹勉之以正也”;汉刘向《列女传》更附会其说,指实此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈于王事”,故“言国家多难,惟勉强之,无有谴怒遗父母忧”也。《韩诗章句》则以为,此乃妇人“以父母迫近饥寒之忧”,而劝夫“为此禄仕”之作,显然并无赞美“文王之化”的“匡夫”之义。近人大多不取毛、韩之说,而解为妻子挽留久役归来的征夫之作,笔者以为似更切近诗意。

创作背景

  这首诗的背景,《毛诗序》以为是赞美文王的教化在汝坟这个国家施行的很好,妇人能劝诫丈夫尽力正直卫国而流传下来的民歌。但是近人大多认为这是妻子挽留久役归来的征夫而唱的诗歌。

  猜你喜欢
洞庭犹在目,青草续为名。宿桨依农事,邮签报水程。
寒冰争倚薄,云月递微明。湖雁双双起,人来故北征。
瓮面春醅压嫩蓝,盘中鹅{上炙下肉}亦肥甘。
正宜醉梦轻为蝶,苦怕酬诗密似蚕。
病起羊公方隐几,归来陶令只乘篮。
河堤古木欣欣暗,野水新秧拍拍渰。
已向官资随分足,莫将忠愤等闲谈。
况於世上诸般厌,不作人间一例贪。
陋巷自知当退缩,拥门谁解更趋参。
高低趣向难为合,冷暖情怀固饱谙。
勉意妻儿犹苟禄,强颜冠冕未抽簪。
唯公恩遇留连久,频对樽罍也负惭。
珍重王光嗣,交情尚在不。芜城连宅住,楚塞并车游。
别后官三改,年来岁六周。银钩无一字,何以缓离愁。
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
明月帐中泣,悲风营外歌。
彷徨夜惊起,何事楚人多。
回灯拥绿髻,向剑蹙青蛾。
效命自无恨,君王其奈何。

春事茫茫秋有几。眼前又近中秋矣。怜侬却似梦中身,梦随蝴蝶花间雨。

七贵五侯谁为语。瑶台日敞悲风里。飞云流月总无情,有情泪满湘江水。

家世楹书在,山河庙券存。乌衣出才子,朱毂滞王孙。

过峡朝云举,辞梁腊霰翻。遥知巴子国,爱日有馀温。

喜逐秋风马后归,及君犹未戍瓜时。
尽倾无底囊中语,细读新吟卷里诗。
好趣莫教无辈觉,此心惟有故人知。
只愁天欲孤笼翼,早晚芙蓉在绿池。
之子才如冰,不应常负弩。
勿为为贫谋,一意在阿堵。
广都绮縠地,当念珠还浦。
惟廉可立身,勿使嗟供虏。

朝餐浆一盂,莫食?一盘。胸中六经粲星斗,笔底万卷驰波澜。

人笑先生穷不耻,先生叹人愚可鄙。终朝醉饱百不知,何异腥膻饫蝼蚁。

世上群儿昧重轻,每是蝼蚁非先生。纵令先生穷至老,犹与日月争光明。

秦关昔先驱,南郑岂淹久。
夜中丞相归,平明印垂肘。
古来豪杰人,调度出窠臼。
登坛一军惊,六合已在手。
从兹看廊清,指挥如运帚。
时艰思奇才,庙古酹樽酒。
出门望长淮,故国长稂莠。
同云正惨澹,人事极纷纠。
拘挛傥无累,吾欲献九九。

山西名将好男儿,报国丹心一剑知。貔虎衔枚严号令,犬羊寒胆避旌旗。

九重雨露朝承诏,八阵风云夜出奇。此去西羌应坐困,功臣充国早班师。

篱外人行犬吠,树头日出乌惊。
壁上高悬耕耒,织麻自补鱼罾。
白鹭交飞溪脚,玉龙横卧山腰,满乾坤无处不琼瑶。因风吹柳絮,和月点梅
梢,想孤山鹤睡了。 半月泉
  凿透林间山溜,平分天上中秋,菱花分破印寒流。沁梅疏影缺,攀桂片云愁,
待团圆掬在手。 道院
  一榻白云竹径,半窗明月松声,红尘无处是篷瀛。青猿藏火枣,黑虎听《黄
庭》,山人参内景。

予闻太仓公,逮系长安狱。生女不生男,缓急无以嘱。

少女痛所言,上书讼父辱。死者不复生,刑者不可属。

妾身没入官,父罪或见赎。明明圣文王,哀怜脱戕毒。

再使父子亲,骨肉重相续。此事谊甚高,足以振颓俗。

好事东观臣,大书耀史录。临卷三叹之,清风满林麓。

澄潭初月影微微,雨过凉生透葛衣。十里乱蝉风两岸,藕花香送钓船归。

明星烂烂回银河,紫微宫中瑞气多。
勤政楼前曙色动,洞开阊阖奏云和。
日临虎陛黄金戺,花映鸳联白玉珂。
共瞻玉柱承乾栋,白日丹霄俨不动。
论道常参太上谋,风淳露满琉璃瓮。
朝罢委蛇下紫宸,重瞳天子临轩送。
泰阶六符光上浮,古来相业唯伊周。
黄阁文章拖绿綟,出入四朝今黑头。
愿祈灵寿齐天历,千秋高岁歌同游。

园林风物转清妍,篱径连朝逗紫烟。君遇佳晨连傲菊,我生之日亦开莲。

幽香并倚人如玉,醉墨从呼米是颠。未信一枝栖便稳,时来风翮善飞骞。

宦薄无妨吏隐尊,清风一拂百年存。流移满目谁堪绘,念尔监门旧子孙。

鱼目高泰山,不如一玙璠。

贤甥即明月,声价动天门。

能成吾宅相,不减魏阳元。

自顾寡筹略,功名安所存?

五木思一掷,如绳系穷猿。

枥中骏马空,堂上醉人喧。

黄金久已罄,为报故交恩。

闻君陇西行,使我惊心魂。

与尔共飘飖,云天各飞翻。

江水流或卷,此心难具论。

贫家羞好客,语拙觉辞繁。

三朝空错莫,对饭却惭冤。

自笑我非夫,生事多契阔。

蓄积万古愤,向谁得开豁?

天地一浮云,此身乃毫末。

忽见无端倪,太虚可包括。

去去何足道,临歧空复愁。

肝胆不楚越,山河亦衾裯。

云龙若相从,明主会见收。

成功解相访,溪水桃花流。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包