淇奥

先秦·佚名

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

译文与注释

译文

看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。

译文二

河湾头淇水流过,看绿竹多么婀娜。
美君子文采风流,似象牙经过切磋,似美玉经过琢磨。
你看他庄重威武,你看他光明磊落。
美君子文采风流,常记住永不磨灭。
河湾头淇水流清,看绿竹一片青青。
美君子文采风流,充耳垂宝石晶莹,帽上玉亮如明星。
你看他威武庄严,你看他光明磊落。
美君子文采风流,我永远牢记心铭。
河湾头淇水流急,看绿竹层层密密。
美君子文采风流,论才学精如金锡,论德行洁如圭璧。
你看他宽厚温柔,你看他登车凭倚。
爱谈笑说话风趣,不刻薄待人平易。

译文三

看那淇水河湾,翠竹挺立修长。
有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石雕琢。
气宇庄重轩昂,举止威武大方。
有此英俊君子,谁能忘得了他!
看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。
有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。
气宇庄重轩昂,举止威武大方。
有此英俊君子,谁能忘得了他!
看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。
有位美貌君子,好似金银璀璨,有如玉璧温润。
气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。
妙语如珠活跃,待人体贴温和!

注释

淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥(yù):水边弯曲的地方。
绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗(ē)猗:长而美貌。猗,通“阿”。
匪:通“斐”,有文采貌。
切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。切磋,本义是加工玉石骨器,引申为讨论研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。
瑟:仪容庄重。僩(xiàn):神态威严。
赫:显赫。咺(xuān):有威仪貌。
谖(xuān):忘记。
充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,一般用玉石制成。
琇(xiù)莹:似玉的美石,宝石。
会弁(kuài biàn):鹿皮帽。会,鹿皮会合处,缀宝石如星。
箦(zé):积的假借,堆积。
金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。闻一多《风诗类钞》主张为铜和锡,还说:“古人铸器的青铜,便是铜与锡的合金,所以二者极被他们重视,而且每每连称。”
圭璧:圭,玉制礼器,上尖下方,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。
绰:旷达。一说柔和貌。
猗(yǐ):通“倚”。较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。
重(chóng)较,车厢上有两重横木的车子。为古代卿士所乘。
戏谑:开玩笑。
虐:粗暴。

赏析

  《诗经》中有许多人物的赞歌,称赞的对象也很广泛。其中重要一类被称颂的对象,是各地的良臣名将。先秦时代,正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。赞美他们,实际上是表达一种生活向往。《淇奥》便是这样一首诗。据《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”这个武公,是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王(前770—前720年在位)的卿士。史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏,因此很受人们的尊敬,人们作了这首《淇奥》来赞美他。

  从诗本身而言,只是一曲形象的赞歌,时间、地点、人物的指涉性不强,因此可以说,诗中形象并非实指,而是周王朝时代一个品德高尚的士大夫,具有泛指意蕴。全诗分三章,反覆吟咏。但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括,点到为止。同时,三章内容基本一致,就起了反覆歌颂的作用,使听者印象更加深刻。

  《淇奥》反覆吟颂了士大夫几个方面的优秀之处:首先是外貌。这位官员相貌堂堂,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美。“会弁如星”、“充耳琇莹”,连冠服上的装饰品也是精美的。外貌的描写,对于塑造一个高雅君子形象,是很重要的。这是给读者的第一印象。其次是才能。“如切如磋,如琢如磨”,文章学问很好。实际上,这是赞美这位君子的行政处事的能力。因为卿大夫从政,公文的起草制定,是主要工作内容。至于“猗重较兮”、“善戏谑兮”,突出君子的外事交际能力。春秋时诸侯国很多,能对应诸侯,不失国体,对每个士大夫都是个考验。看来,诗歌从撰写文章与交际谈吐两方面,表达了这君子处理内政和处理外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后,也是最重要的方面,是歌颂了这位君子的品德高尚。“如圭如璧,宽兮绰兮”,意志坚定,忠贞纯厚,心胸宽广,平易近人,的确是一位贤人。正因为他是个贤人,从政就是个良臣,再加上外貌装饰的庄重华贵,更加使人尊敬了。所以,第一、第二两章结束两句,都是直接的歌颂:“有匪君子,终不可谖兮!”从内心世界到外貌装饰,从内政公文到外事交涉,这位士大夫都是当时典型的贤人良臣,获得人们的称颂,是必然的了。此诗就是这样从三个方面,从外到内,突出了君子的形象。诗中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”成为日后人们称许某种品德或性格的词语,可见《淇奥》一诗影响之深远了。

赏析二


  《诗经》中有许多人物的赞歌,称赞的对象也很广泛。其中重要一类被称颂的对象,是各地的良臣名将。《淇奥》就是一曲形象的赞歌,而时间、地点、人物的指涉性不强,因此可以说,诗中形象并非实指,而是周王朝时代一个品德高尚的士大夫,具有泛指意蕴。全诗分三章,反覆吟咏。但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括,点到为止。同时,三章内容基本一致,就起了反复歌颂的作用,使听者印象更加深刻。

  《淇奥》反复吟颂了士大夫几个方面的优秀之处:首先是外貌。这位官员相貌堂堂,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美。“充耳琇莹”、“会弁如星”,连冠服上的装饰品也是精美的。外貌的描写,对于塑造一个高雅君子形象,是很重要的。这是给读者的第一印象。其次是才能。“如切如磋,如琢如磨”,文章学问很好。实际上,这是赞美这位君子的行政处事的能力。因为卿大夫从政,公文的起草制定,是主要工作内容。至于“猗重较兮”、“善戏谑兮”,突出君子的外事交际能力。春秋时诸侯国很多,能对应诸侯,不失国体,对每个士大夫都是个考验。看来,诗歌从撰写文章与交际谈吐两方面,表达了这君子处理内政和处理外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后,也是最重要的方面,是歌颂了这位君子的品德高尚。“如圭如璧,宽兮绰兮”,意志坚定,忠贞纯厚,心胸宽广,平易近人,的确是一位贤人。正因为他是个贤人,从政就是个良臣,再加上外貌装饰的庄重华贵,更加使人尊敬了。所以,第一、第二两章结束两句,都是直接的歌颂:“有匪君子,终不可谖兮!”从内心世界到外貌装饰,从内政公文到外事交涉,这位士大夫都是当时典型的贤人良臣,获得人们的称颂,是必然的了。此诗就是这样从三个方面,从外到内,突出了君子的形象。诗中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”成为日后人们称许某种品德或性格的词语,可见《淇奥》一诗影响之深远了。

创作背景

  据《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏,因此很受人们的尊敬,人们作了这首《淇奥》来赞美他。

  猜你喜欢

寒溪祇数尺,炯炯涵晴空。寄目谁与论,翠荇牵春风。

百雉城边,乱花深处,竹间一笑双清。天公解事,为我弄阴晴。雨过槐阴绿净,女墙外、杨柳丝轻。堪嗟惜,诗尤酒殢,镜里失青春。清和,如许在,莺莺燕燕,相与忘情。谪仙风度,命代万人英。游戏琴棋书画,人间世、别有方瀛。酕醄後,玄裳效舞,所欠董双成。
百年如梦竟何成,白发重来此地行。
还似萧郎许玄度,再看庭石悟前生。

日轮隐隐落西山,尚有残阳木杪间。暮暮朝朝成底事,可怜飞鸟自知还。

潮水还归海,流人却到吴。
相逢问愁苦,泪尽日南珠。

闻说金华渡,东连五百滩。
全胜若耶好,莫道此行难。
猿啸千溪合,松风五月寒。
他年一携手,摇艇入新安。

数行界破青天色。似一幅、荆关笔。枫叶芦花秋瑟瑟。

问君何事,书空难尽,影落潇湘碧。

人间多少伤心客。欲寄离愁那能得。折势分明成乙乙。

无端风雨,横斜催乱,几阵烟云黑。

颜子趣高远,改过不待形。
子路虽未及,有闻思欲行。
庸人过莫知,心目任盲腾。
纵复觉其然,如醉不愿醒。
幽显孰可欺,徒自蔽聪明。
直待形迹著,巧饰漫经营。
辞屈既无益,敛翼如冻蝇。
豫贵介于石,安取冥豫成,
论要免终凶,谋始那用争。
颐养知节慎,损疾在窒懲。
下交傥不凟,恶习难薰范。
师诲当佩服,胜已求友朋。
过言与过行,点检莫暂停。
粗能遵此戒,无忝尔所生。
海鸥识机深,良马认鞭声。
尔过勿惮改,岂知禽兽情。
善恶审取舍,勿用苦叮咛。
秀色惊老眼,见此千丈松。
门如翟廷尉,人愧王沂公。
骊珠损佳惠,衰迟岂宜蒙。
三复不能已,一室生清风。

脆绿怜弱干,勿为霜雪侵。春风动雷雨,须长一千寻。

长门不用买多才,纨扇炎凉善自裁。五鬼一言能悟主,秋风愁杀望思台。

七曲清陂障断流,农家篱落半沙洲。数声长乐疏钟晚,栖凤桥边景最幽。

兴云榆荚晚,烧薙杏花初。滮池侵黍稷,谷水播菑畲。

六月蝉鸣稻,千金龙骨渠。含风摇古度,防露动林于。

雪消成水固非异,煮水作雪真为奇。吾师悟此煎茶法,掬泉敲火须临时。

手抟清风弄明月,幻作一同滋味别。试看椀面乳浮花,浊恼消除置冰铁。

君不见达磨面壁雪山中,至今直指传宗风。又不见玉川先生洛城里,军将扣门日高起。

何似松风堂上人,不谭九转丹有神。漱琼咽玉诗清新,盐我肥水华津津。

巾舄同时下翠微,旧游因话事多违。南朝古寺几僧在,
西岭空林唯鸟归。莎径晚烟凝竹坞,石池春色染苔衣。
此时相见又相别,即是关河朔雁飞。

车马行时春之初,梧桐叶落秋何如。凄凉憔悴空闺里,珠箔垂垂独自居。

忽逢云外秋归雁,一纸家书如觌面。感君念妾意缠绵,濯指开针肠欲断。

问君毕竟几时还,妾已愁消红粉颜。几回梦绕关山道,相思不断如连环。

相思相思无处说,卷帘诉与天边月。明月已圆人未圆,素辉偏照孤帷前。

商飙萧瑟寒机动,蟋蟀声中愁不眠。小鬟梦呓呼不醒,起来自拨残镫影。

窗前恨煞长鸣鸡,一声啼起霜天冷。

绿惨红愁不自持,匆匆又是送春时。韶光老去莺无语,别绪添来鬓有丝。

榆荚雨残人事改,楝花风尽鸟声移。归期定在三冬后,日望寒梅几树枝。

兰桂绕禅关,半春香满山。
风移金磬远,云伴玉龙闲。
树暗猿吟外,花开僧定间。
尘心自然洗,流水日潺潺。

数着分明一局残,仙人曾此暂消閒。山僧不解盘中意,横卧苔矶听涧泉。

密叶藏春羽,体弱音轻,雅称娇名字。细数排行,应教遍屈纤指。

抵多少、秦虢风情,增一半、缇萦才思。巢花底。争如去做,昭阳燕子。

分明有个风流婿。尽瞒人、算蛾眉一队,唤到香闺十姨。

轻俊难比。笑独宿、鸾凤孤单,看并坐、鸳鸯七二。花如绮。

偏爱小名相似。

晨仪式荐,明祀惟光。神物爰止,灵晖载扬。
玄端肃事,紫幄兴祥。福履攸假,于昭允王。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包