肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?
大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?
鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。
肃肃:鸟翅扇动的响声。
苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。
靡:无,没有。盬(gǔ):休止。
蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。
怙(hù):依靠,凭恃。
曷(hé):何。所:住所。
棘:酸枣树,落叶灌木。
极:终了,尽头。
行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。
尝:吃。
常:正常。
这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治阶级的宝座。
全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。
樊楼月满四弦高,小部交弹凤尾槽。白草黄沙行万里,红颜未损郑樱桃。
残冬游五台,几步一徘徊。石罅松根出,云端山势来。
地接龙荒莽无际,疏林但见冰端开。绝顶下连万丈雪,阴崖长积千年苔。
经过险巇有藜杖,天许诗人独放旷。青山不断马头前,红日忽翻鸦背上。
我来转折无尽时,奇处复奇难形状。焉得江南顾凯之,为予写成岩壑障。
五台山高齐插天,开辟有色同苍然。平生想像劳梦寐,到时飘逸如登仙。
蹑屩越丹崖,挥手拂紫烟。化城金界未深入,远公逝矣谁相延。
灵脉永存功德水,彷佛彻耳来飞泉。令人心思净于洗,不根突出纷青莲。
指点烟岚动广席,何当鹫岭共攀缘。二君壮图逢昭代,岂暇联辔游山川。
向予叹息且酌酒,日下圭峰重回首。
翩翩仙令有王乔,江县青枫路未遥。凫是尚方曾赐舄,明年飞入紫宸朝。
肩舆直过上湖西,泱漭晨光远欲迷。风起涧松清不暑,雨乾石路净无泥。
泉分绝壑流边续,云到高峰尽处低。投老宁能数来往,把杯洞口听猿啼。
草树葱茏山有衣,稻秧刺水绿生漪。眼中风物方人境,犬吠鸡啼间扊扅。
晓雾溟濛庭树。弄晴无据。深垂帘幕护轻寒,却约得、炉香住。
燕燕莺莺无语。恼将春去。只多落絮与飞花。还未到、听秋雨。
尚父风猷袭后昆,复生贤相绍高门。白麻恳避公孤贵,黄阁屡辞机务繁。
再入经纶劳鼎铉,乍从觞咏乐山樊。功名终始追前哲,美播青编望益尊。