蒿里谁家地,聚敛魂魄无贤愚。
鬼伯一何相催促,人命不得少踟蹰。
蒿里是魂魄聚居之地,无论贤达之人还是愚昧之人都不免一死,魂归蒿里。主管死亡的神对人命的催促是多么紧迫啊,人的性命不能久长,更容不得人一丝的犹疑。
蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。
无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。
鬼伯:主管死亡的神。
一何:何其,多么。
踟蹰:逗留。
蒿里在泰山下。迷信传说,人死之后魂魄归于蒿里。歌的开头提出疑问:“蒿里谁家地?”疑问的所以提出,在于下一句:“聚敛魂魄无贤愚。”人间从来等级森严,凡事分别流品,绝无混淆,似乎天经地义。所以诗人不解:这“蒿里”究竟是怎样一个地方,那里为什么不分贤愚贵贱?人间由皇帝老子、王公大臣及其鹰犬爪牙统治,那么,这另一个世界,是“谁家”的天下,归谁掌管呢?人活着的时候绝无平等可言,死后就彼此彼此了,这到底是怎么一回事呢?
后两句说,“鬼伯”对任何人都一视同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟蹰一下也不可能。“催促”得那样急,到底为的什么?求情祷告不行,威逼利诱也不行。人间的万能之物——权势、金钱、这时候完全失去效用,不能代死。这其中的道理又是什么呢?看来,“鬼伯”是最公正廉洁的。然而,他可敬却不可亲,没有人不怕他。不管凤子龙孙,也不管皇亲国戚,他都是一副铁面孔,决不法外开恩,也不承认特权。无论什么人,对他都无计可施。
这篇歌辞反映人们对生死问题的种种思索。但由于时代和科学水平的局限,其认识还不能离开唯心论的前提。
艺术表现上,此诗则以自然见其本色。全篇四句,两两设为问答,如随口吟唱,联类成篇。
岁律亦已暮,风烈雪漫漫。去路阻且长,念子衣裘单。
朝采湖上菱,菱实何离离。浮叶当雨乱,低华映日欹。
清流苦难肥,浊水乃易滋。水面方羃䍥,泥间已委垂。
中含白雪质,外袭赪玉皮。游鱼畏芒刺,不敢扬其鬐。
采采盈倾篚,皎皎吴中儿。密愁垂钓涩,深怯荡舟迟。
忽闻歌采菱,借问歌者谁。褰裳往从之,烟水浩两涯。
怀德贵自充,中心谅无疵。永言托嘉好,及此秋风时。
玉山山中清昼长,偶来池上据胡床。桐阴竹色不见日,水气荷风多是凉。
鱼度波心行个个,鹤来林下舞跄跄。嫩篁承宇清摇帻,文藻萦波绿映裳。
每爱汤休诗句好,独怜贺监醉时狂。饭输香积真成愧,酒送金茎或可尝。
冰盌泠泠寒欲冻,莼丝细细滑仍香。濯缨聊复?清溜,结佩还须撷野芳。
世上黄尘方没马,山中白石忽为羊。诗成醉卧不知处,翠雨霏霏满竹房。
长潭有令姿,山绿纳空洞。轩轩吴武陵,曾此接飞鞚。
殷勤顾我笑,诗材不胜用。重来春事深,物采尤错综。
褚小强怀大,秀异肯受控。沈吟日已昃,十彀才一中。
故人抱才藻,众象入嘲弄。即今温水馆,匡坐教弦诵。
嗟哉实前语,束苇代杗栋。明当寄东风,烟水发清梦。