薄幸·咏疟

依依孤影,浑似梦、凭谁唤醒!受多少、蝶嗔蜂怒,有药难医花症。最忙时,那得功夫,凄凉自整红炉等。总诉尽浓愁,滴干清泪,冤煞娥眉不省。

去过酉、来先午,偏放却、更深宵永。正千回万转,欲眠仍起,断鸿叫破残阳冷。晚山如镜,小柴扉烟锁,佳人翠袖恹恹病。春归望早,只恐东风未肯。

译文与注释

译文

隐隐约约的,模模糊糊的,只觉得有一个身影的存在,简直像在作梦——有谁来唤醒我。柔弱娇美的鲜花,经常受到蝶嗔蜂怒,倍受摧残,纵使有对症良药也难治好花病。农忙季节,哪有工夫得闲,到了冬季,萧瑟凄凉,我还要自己点上瓦炉等丈夫回家。一直想尽情倾诉“浓愁”,但只能每天用泪洗脸,即使自己含冤死去,也没有人理解同情。

疟疾每天总是在先于午时而发作,过了酉时才平息,偏偏放过了深更半夜。午时疟疾发作时,愁肠百结,千回万转,昏然欲睡又不得不起来操劳,仿佛听到孤雁在冬日残阳中哀鸣。夕照下的远山光明如镜,而近处暮霭笼罩着,户户柴门,我却在萎靡不振地受着疟疾的折磨。我盼望春天早一些回来,只怕东风不答应。

注释

薄幸:词牌名。此调为双调,上片十句,下片十一句,共一百零八字。上片第一、二、四、七、十句押韵,下片第三、六、九、十一句押韵,均押仄声韵。

依依孤影:形容孤独,只有影子相伴。

浑似梦:完全像梦一样,指自己得疟疾后昏昏入睡的情况。

蝶嗔蜂怒:比喻家里人对她的病不但没有安慰,反加责骂。

花症:比喻自己害病。

自整红炉等:自己准备好红炉等候。整,准备好。红炉,红泥做的小火炉,借以抵御发病时的寒冷。

冤却蛾眉不省:指不了解自己因而受了冤屈。却,语助词,用在动词后面。蛾眉,美好的妇女,这里是作者自指。省,了解,同情。

酉:酉时,下午五点到七点。

千回万转:疟疾是周期性地发冷发热的,这里是形容发冷发热的极端难受。

断鸿叫破残阳冷:这一句用“断”“破”“残”“冷”表现下午发病时的凄凉情况。断鸿,零落的雁声。叫破,叫煞,这是诗词中常用的词儿,如万俟雅言《梅花引》“寒鸦啼破西楼月”。

如镜:形容斜阳照耀。

紫扉:木条扎成的简陋的门。

翠袖恹恹病:指自己病弱。翠袖,指代妇女。杜甫《佳人》:“春寒翠袖薄。”恹恹,形容病弱。

春归望早:盼望早离苦境,早日病愈。

只恐东风未肯:只怕春风不肯早日回春。这里指自己病愈。

赏析

  这首词,就是以极大的悲痛,倾诉自己的不幸,揭露其恶婆、暴夫的冷酷无情。词的上片写自己得了疟疾后家中人不仅不照顾,反而加以责骂,因而自己受尽了冤屈;下片写自已疟疾病发的凄凉情况,疟疾发作时间长,重复感染而频繁发作。全词语言哀婉,感情沉痛,具有强烈的感染力。

  上片写词人患疟疾,卧病在床,无人关心,伤心落泪,反映了她孤独无援、悲痛欲绝的生活。开头三句,似一幅孤女卧病图:一位孤苦伶仃的女子,僵卧在病榻上,昏昏沉沉,无人理睬她,关怀她。“依依”,形容“孤影”,说明词人对人生的依恋和热望。“孤影”说明她受到家人的虐待,无人关心。“浑似梦”,形容她患疟疾,昏睡似梦中,神志不清,比喻贴切。接着“受多少”三句,就写词人生活上遭到的不幸,她受尽了许多欺凌和侮辱,,即使有药,也难治她内心的创伤。“蝶嗔蜂怒”,有象征之意,暗指词人的丈夫和婆婆对她的“嗔怒”凌辱,显得含蓄不露。词人显然把自己比作“花”,“花症”即指自己内心的创伤。“最忙时”两句,又写了词人操持家务的辛劳,她根本没有时间去照顾自己的病,给自己煎药。这最具体地说明她在家庭中处于被遗弃、被虐待的地位和不幸的命运。所以上片最后两句,就写出她的深忧和痛苦,她要倾诉“浓愁”,她只能每天用泪洗脸,她怨恨自己不被理解,无法沟通。这当然是婚姻的悲剧。这里用“浓愁”,用“滴干清泪”;用“诉尽”,不仅写出她的痛苦,也写出了她的抗争。

  下片继写受疟疾的折磨。开头四句,具体地写出疟疾发病的情况,疟疾病退去是在酉时之后,病发是在午时之前,偏却在更深夜长之时不发作。而这时,是最惹人左思右想,令人难以入睡。接着“正千回万转”三句,描写即使在疾病发过之后,身体非常虚弱,但仍要起身操劳家务,直到太阳西沉,很晚才歇。“千回万转”,描写头晕目眩,四肢无力。“欲眠又起”,说明想睡觉,但为了干活,又不得不起身。“断鸿叫破残阳冷”,描写哀愁无人同情,现实冷酷。以大雁的哀鸣,残阳的冷酷,形象描绘出内心的悲苦,言有尽而意无穷。“晚山如镜”,描写在残阳夕照之下的青山明丽如画。“小柴扉烟锁,佳人翠袖恹恹病”描写词人生活在贫寒的家庭中,小小的柴条编的门,被暮霭笼罩着,她也像被关在牢笼之中,憔悴无力,病容满面。最后两句:“春归望早,只恐东风未肯。”集中表达了词人对现实的渴望追求,但她清醒地认识到,她渴望的春天,是不会轻易地赐给她的。这两句用象征手法,“春”,象征美好的事物;“东风”,显然是一种恶势力的象征。

  这首词,写得如此婉曲、凄苦。既逼真地描绘了病魔对她的折磨,也控诉了这个罪恶家庭对她的非人待遇。语言通俗沉痛。

创作背景

  这首词作于雍正十一年(1733年)十一月初。贺双卿是一位能诗善词,才思敏捷,姿色秀丽的女子,但她遭到丈夫和婆婆的虐待和欺凌,生活十分悲苦。据《西青散记》载:“双卿夙有疟病,体弱,性柔能忍事,即甚问,色常怡。”然而有一天,贺双卿身患疟疾,婆婆硬逼着她去舂米。双卿浑身无力,气喘难平,抱杵而立,她丈夫以为她偷懒,一下子把她推倒在石臼旁,并举拳欲打。因见她脸色憔悴,病体沉重,才没有下手。双卿被推倒后,恰好杵压在腰上,她疼痛难忍,几乎昏死过去。不料没有照顾到火炉上煮的粥,这时火烈粥溢,她婆婆见了咬牙切齿,将她连打带骂,把耳环从她耳朵上撕下来,耳被撕破,血流到肩。待她拭干血迹后,还得忍痛舂米做饭。这样的折磨,实在使她难以忍受,便倒在地上大叫苍天。但是,没有人来怜惜她,面对着悍夫、恶婆和繁重的劳动,她求死不得,欲活不能,只有用芦叶写下了这首词。

贺双卿

  贺双卿(1715~1735年), 清代康熙、雍正或乾隆年间人,江苏金坛薛埠丹阳里人氏,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,十余岁就做得一手精巧的女红。长到二八岁时,容貌秀美绝伦,令人“惊为神女”。双卿是我国历史上最有天赋、最具才华的女词人,后人尊其为“清代第一女词人”。

  猜你喜欢
塞黑云黄欲渡河,风沙眯眼雪相和。
琵琶泪湿行声小,断得人肠不在多。
通国兴仁逊,浑然太古时。
不营分表事,肯拾道傍遗。
山步多樵笛,郊行足酒旗。
马应无失塞,羊岂有亡歧。
坠李羞三咽,堆金畏四知。
如何仙圣境,着得窃桃儿。

江山秀气表吾人,辇下开轩得趣新。不拟旧游离几席,常令每况隔埃尘。

客来谈笑旧非楚,纸上文章近过秦。分我一枝频见约,乘槎行欲问通津。

红玉花开绿锦池。碧筒金醴泻芳卮。十三餍足传情遍,二八蛾眉度曲迟。

云散后,月明时。接䍦颠倒袂参差。良辰佳会应难续,风雨连宵恼别离。

素质静相依,清香暖更飞。
笑从风外歇,啼向雨中归。
江令歌琼树,甄妃梦玉衣。
画堂明月地,常此惜芳菲。
官舍萧然似隐居,一轩秋色伴恬如。
深藏宿雨树木暗,高洒夕阳篱落疏。
景物静思临水石,光阴闲觉入图书。
此心只有云相信,长畔吟魂绕太虚。
光景不相待,流年剧箭过。
酸辛前诏左,科甲后生多。
命蹇穷为祟,愁多睡作魔。
盖棺方事定,有酒且高歌。

铜雀台高春日明,春风无限绮罗情。笙歌莫向西陵奏,松柏萧萧起暮声。

病起逢佳节,羁怀只自伤。老来衰自至,身与世相忘。

发引千丝乱,愁添一线长。功名真已矣,此意付沧浪。

忽忆故人天外去,感君赠我琼瑶枝。
世间好名无人共,郎罢吟诗囝和诗。
沉吟不语晴窗畔。小字银钩题欲遍。云情散乱未成篇,花骨欹斜终带软。
重重说尽情和怨。珍重提携常在眼。暂时得近玉纤纤,翻羡缕金红象管。
奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。
红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。
愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。
不见柏梁铜雀上,宁闻古时清吹音?
渐雨回春,风清夏,垂柳凉生芳屋。馀花犹满地,引蜂游蝶戏,慢飞轻触。院宇深沈,帘栊寂静,苍玉时敲疏竹。雕梁新来燕,恣呢喃不住,似曾相熟。但双去并来,漫索幽恨,枕单衾独。
仙郎去又速。料今在、何许停双毂。任梦想、频登台榭,遍倚阑干,水云千里空流目。纤遇又鱼客,难尽写、别来心曲。媚容幸倾城国。今日何事,还又难分麰菽。寸心天上可烛。

天外玉芙蓉,晶莹彻几重。可望不可及,无夏亦无冬。

海上殷红日,云间描白龙。仙人藐姑射,皎洁好姿容。

朝元竞诧新宫丽,相国犹存古寺雄。壁水枯荷人不到,石经零落卧秋风。

石壁藤萝引蔓斜,茅堂终日对烟霞。剪裁入格疏疏柳,幽静宜人澹澹花。

圃有余闲添竹石,诗成杂咏半田家。山厨供馔多风味,更喜邻翁饷笋芽。

山气阴阴出荷锄,才分瓜子又挑蔬。
倦来芍药花前卧,带雨鸣鸠过草庐。
泥缄紫诰御恩光,信马嘶风出洛阳。此去愿言归梓里,
预凭魂梦展维桑。客程回首瞻文陛,驿路乘轺忆故乡。
指日还家堪自重,恩荣昼锦贺封王。

竟日东风,萦帘柳絮,霏微弄影临池。欲倩谁扶,愁痕重上蛾眉。

芳情不道春如雾,傍栏杆、立够多时。要凭它,流水声中,再续佳期。

沉沉绣幕低垂处,怕惊残午梦,难到辽西。极目天涯,断肠忍说将离。

梁间细语双双燕,记年来、共惹香泥。怎而今,只替飞花,远寄相思。

此身终老太平年,何事修真颠倒颠。
但得开颜随日赏,醉眠花下也神仙。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包