庄辛论幸臣

先秦·佚名

  “臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?

  “王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俛啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。

  夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手。

  “夫雀其小者也,黄鹄因是以。游于江海,淹乎大沼,府噣(鱼卷)鲤,仰啮陵衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也。不知夫射者,方将修其碆卢,治其矰缴,将加己乎百仞之上。被礛磻,引微缴,折清风而抎矣。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。

  “夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事。不知夫子发方受命乎宣王,系己以朱丝而见之也。

  “蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而戴方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。不知夫穣侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。”

译文与注释

译文

  我听俗语说:“看到兔子后,才想到呼唤猎犬捕捉。也不算太晚。在一些羊逃跑之后,立即去补修羊圈,也还不算太迟”。我过去听说汤王,武王。起初只有一百多里的地方,而能够兴盛起来;桀、纣有了天下,而免不了要灭亡。今楚国的地方虽然小,但是截长补短,一共算起来,还有好几千里,何止一百里呢?

  大王您难道没看见蜻蜓么?六只脚,四只翼,在天地之间盘旋飞翔,俯身捉食蚊、虻,仰头承饮甘露,它自己以为没有灾难,与哪个也不相争了。可是没想到那五尺高的小孩子,正要调好黏糖,粘在丝绳上,加在它身上,将它从空中粘下来,给蚂蚁吃了。

  蜻蜓的事还是其中的小事啊,黄雀也是这样。向下啄食米粒,向上栖息在树上,展翅奋飞,它自己以为没有灾难,与哪个也不相争了。可是没想到那王孙公子,左手拿着弹弓,右手按上弹丸,拉紧弓弦,要在很高的地方射击它,正把黄雀的颈作为弹射的目标。白天还在树上游玩,晚上被人加上酸醎的作料做成菜肴了。顷刻间就落到了公子手里。方将调饴胶丝

  黄雀的遭遇还是其中的小事啊,天鹅也是这样。它在江、海遨游,在大水池边停留休息,低头啄食水中的鰋、鲤,抬头吃菱角和水草,举起它的翅膀,驾着清风,在空中安详高飞,它自己以为没有灾难,与哪个也不相争了。可是没想到那射手正准备他石制的箭头和黑弓,整治他系有生丝线的箭,要在很高很高的地方射击它,它带着锐利的青石做成的箭头,拖着箭上的细丝绳,在清风中翻转了一下身子就掉下来了。因此,白天在江湖中遨游,晚上就放在鼎鼐中烹调了。

  天鹅的遭遇还是其中的小事啊,蔡灵侯也是这样。他南游高丘,北登巫山,在茹溪河畔饮马,吃湘江的鲜鱼。他左手抱着年轻的爱妾,右手搂着心爱的美女,和她们一起奔驰在高蔡的路上,而不把国家的安危当作正事。可是没想到子发正从楚王那里接受了攻打蔡国的命令,最后他自己被红绳拴上去见楚王。

  蔡灵侯的遭遇还是其中的小事啊,君王也是这样。左边有州侯,右边有夏侯,辇车后面还跟着鄢陵君和寿灵君,吃着由封邑进奉来的粮食,载着四方府库所供纳的金银,和他们一起驾着车子奔驰在云梦的路上,而不把天下国家的安危当作正事,没想到穰侯魏冉正从秦王那里接受了攻打楚国的命令,陈兵在黾塞(河南省平靖关)之内,而把自己驱逐在黾塞(河南省平靖关)之外了。”

注释

(1)该文节选自《战国策·楚策四》。庄辛,楚臣,楚庄王的后代。楚襄王,即楚顷襄王,名横,怀王之子,怀王被骗死在秦国,襄王继位,“淫逸侈靡,不顾国政”,庄辛于是进谏。幸臣:君主宠爱的臣子。

(2)蜻蛉:即蜻蜓。

(3)饴:糖浆,粘汁。

(4)加:加害。仞:八尺,或说七尺。

(5)黄雀因是以:因,犹。是,此。以,通“已”,语助词。因是以:仍然是这样啊。即不以蜻蜓为鉴。

(6)噣:同“啄”。白粒:米。

(7)以其类为招:类,同类。招,招诱,即靶子,自身成为射击的目标。

(8)调乎酸咸:用酸咸调味,指被烹煮。

(9)“倏忽”二句,清王念孙认为是“后人妄加”的。

(10)黄鹄:俗名天鹅。

(11)衡:通“蘅”,水草。

(12)六翮(hé):翅膀。翮,本指羽毛的茎,代指鸟翼。

(13)碆(bō)卢:石键。即石制箭头。卢:上了黑漆的弓。

(14)矰(zēng)缴(zhuó):捕鸟的用具。

(15)礛磻:被:遭,受。礛:锋利。磻:同“碆”,石镞。

(16)抎(yǔn):同“陨”,坠落。

(17)鼎:古代烧煮食物的器具。鼐(nài):大型的鼎。

(18)蔡灵侯:蔡国的国君,名班公元前53年被楚灵王诱杀。蔡国在今河南省上蔡县。

(19)茹溪:源出巫山,在四川省巫山县以北。

(20)高蔡:上蔡。

(21)子发:楚大夫。

(22)穣侯:魏冉,秦昭王舅父封于穰。

(23)秦王:指秦昭王。

(24)这两句说,秦国将要用重兵进攻黾塞以南,把楚王俘虏送到黾塞以北却秦国去。

(25)黾塞:在今河南信阳县西南平靖关,当时是楚国北部的要塞。所以黾塞之内是指楚国境内,黾塞之外是指秦国。

赏析

  《战国策·楚策四》记载的这一段史实,讲述的是庄辛见到楚襄王,大胆直言,规劝襄王终日与幸臣为伍,淫逸奢靡,不顾国政,郢都必危。襄王不但不听庄辛的忠言劝告,反而恶语相向,庄辛预料楚国必亡,于是避祸于赵国。秦果然攻克鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流亡藏匿在城阳,楚国几乎遭到亡国之祸。于是,楚王派人招回了庄辛。庄辛以由小而大,由物及人的比喻,层层深入地告诫楚襄王为王的道理。庄辛最终说服了楚襄王。楚襄王封庄辛为成陵君,并用庄辛之计重新收复了淮北之地。

  这篇文章的主旨是庄辛以浅显生动、寓含深刻的层层比喻,以及前喻后正的手法,告诫楚襄王不能只图享乐,而应励精图治,"以天下国家为事",否则必将招致严重后患的道理。

  猜你喜欢
云端峣阙下呼鞭,采树遥分坐狄前。
山戏百层平乐地,佛轮千影瑞陁天。
祥风入助银花丽,宝月来供雉扇圆。
献岁承平多乐事,击靴谁美唱唐年。
人情见了多,世态谙来久。
事过忧噬脐,物伤防掣肘。
水浊更澄滤,衣尘须抖擞。
必欲论主衡,何人为好手。
匠氏构明堂,百材入斤斧。
傥非豫章栋,冗长亦焉取。
英英范与苏,器识兼文武。
胡为先一州,不用作霖雨。
前年风月宿琴堂,大媚仙山近帝乡。别后几沾新雨露,
乱来犹记旧篇章。陶潜岂是铜符吏,田凤终为锦帐郎。
莫怪相逢倍惆怅,九江烟月似潇湘。

意气骄满路,鞍马光照尘。
借问何为者,人称是内臣。
朱绂皆大夫,紫绶或将军。(或 一作:悉)
夸赴军中宴,走马去如云。
尊罍溢九酝,水陆罗八珍。
果擘洞庭橘,脍切天池鳞。
食饱心自若,酒酣气益振。
是岁江南旱,衢州人食人。

不见峰头十丈红,别将芳思写江风。翠翘金钿明鸾镜,疑是湘妃出水中。

山中小园,园中小山。闲闲十亩之间。与白鸥往还。

竹枝一竿。柳枝一弯。新来添设花栏。唤橐驼种兰。

粒粟不费炊,独茧不受缫。翳翳万林夕,竟闻孤鸣蜩。

乾坤閟华彩,群籁方阒寥。苦音致纤琐,吾亦嫌其嚣。

大风吹西海,一鬨成刁骚。纵有伯牙弦,在指难静调。

匡庐千万峰,影匝郡城中。忽佩虎符去,遥疑鸟道通。
烟霞时满郭,波浪暮连空。树翳楼台月,帆飞鼓角风。
郡斋多岳客,乡户半渔翁。王事行春外,题诗寄远公。

军城晓鼓已蓬蓬,城下秋云卷暮江。祇有老鸡能换卧,更无佳客可倾缸。

冲风时动萧萧叶,晚日斜窥寂寂窗。犹喜江南有佳客,怜贫时致玉壶双。

风来水槛凉多。搅池荷。珠露倾来苦茗、煮松萝。

香篆烬。携柔翰。试烟螺。戏写新诗故故、教鹦哥。

旌节曕前帐,风尘识旧坡。眼平青草短,情乱碧山多。

晚起方投笔,前驱效执戈。马蹄须爱惜,留渡北流河。

袅袅东风雪外还,又催春色动溪山。百年莫作千年调,十日须谋一日閒。

千丈归心诗卷里,一襟豪气酒杯间。醉鞭约住黄昏月,马首低悬玉半环。

萝径入苍霭,钟声来翠微。招提在何许,云外一僧归。

久客饶孤闷,连阴动浃旬。行云应已倦,细雨亦伤频。

飘泊嗟吾道,饥寒任此身。人家酒应熟,谁为问南邻。

过雨晴峰正好看,又惊云雾罩江干。冰壶惨淡清秋月,松径阴生白雪寒。

江净浅流堪濯锦,竹深弃箨可裁冠。何人识得缑山路,愿学吹箫驾紫鸾。

五陵无限人,密视龙沙记。
龙沙虽未合,气象已灵异。
昔时蛟龙湫,半作桑麻地。
地形带江转,洲浮有连势。
陵谷岂可常,渊窦在何岁。
微生久慕道,安恬辄忘味。
愧无及物功,碌碌尚匏系。
生蒙尘土厚,未受神仙秘。
何时与孤鹤,冉冉从此逝。

几回新声度,娇眸转、依约如有微词。愁煞司空常见,轻简芳姿。

谁携来绣幕,炉烟护者,贮将金屋,诗卷酬之。只怕书生分薄,端又参差。

相将到灵观,正值雨初晴。
花近香逾妙,峰遥色更清。
鹤盘云外影,磬和涧中声。
再拜真人像,还丹愿指明。

阴云漠漠暗斜晖,人在高楼未可归。溪树乍含新雨露,山川空对旧柴扉。

孤村岁暮千寻梦,一客江春百事违。尊酒莫辞阮籍饮,海门风急柳烟微。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包