梵天寺木塔

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

译文与注释

译文

  钱氏王朝统治浙东、浙西的时候,在杭州梵天寺建造一座木塔,才建了两三层,钱俶登上木塔,忧虑它会晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才会晃动。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

注释

钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。

据:统治。

两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。

于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。

方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。

钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。

患:嫌,担忧,忧虑

故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)

瓦布:盖瓦。

布:铺设。

密:私下

使:派

喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。他在长期的建筑实践中,善于学习,勤于思索,在木结构建造技术方面积累了丰富的经验,尤其擅长建筑多层宝塔和楼阁。相传喻皓曾撰成《木经》三卷。《木经》为我国古代重要建筑工程著作,可惜亡佚,具体内容现已无法窥究。沈括《梦溪笔谈·技艺》中还有一条笔记专记《木经》,虽然文字不多,但是为我们提供了与《木经》有关的弥足珍贵的资料。

贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。

易:容易

耳:语气助词,无实义

但:只。

讫(qì):完毕,终了。

实钉:用钉子钉实、钉牢。实:使坚实

如:遵照。

遂:果然。

盖:因为。

弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。

六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。

胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。

履:踩踏,走。

相持:互相支撑。

自:自然

伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。

精:精熟。

定:稳定。

持:支撑。

赏析

  本文记叙了北宋著名建筑家喻皓用“布板”“实钉”来加强了结构整体性,以解决木塔不稳定的问题,说明早在一千多年前,我国在建筑理论和技术方面已经达到相当高的水平。

  本文叙述了梵天寺木塔由“动”到“定”的过程,揭示了木塔“定”的缘由,即“六幕相持,自不能动”。由此可见,我国古代巧妙的建设建筑结构与超高的工艺水平。

  文章叙述描写也颇显功力,从而增强全文的感染力。如以“患其塔动”,“而动如初”为下文的“塔遂定”作铺垫;又如“贻以金钗”的细节描写,“皓笑曰”的语言描写都十分生动得当,与说明的内容丝丝相扣。

  本文共分三层,如下:

  第一层:

  钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。

  这句话说了:建塔过程中塔身出现不稳定的问题,凭工匠们的认识和实践都未能解决。

  第二层:

  无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。

  无可奈何写出了匠师的无能,反衬了喻皓的技艺精湛。

  笑写出了喻皓的胸有成竹,并讽刺了匠师的无能。

  这句话说了:喻皓采用“布板”“实钉”的方法,解决了塔身不稳定问题。

  第三层:

  盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

  这句话说了:解释“塔定”的原因,并写了众人对此事的反应,也体现了喻皓建筑工艺水平的高超。

沈括
  沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。
  猜你喜欢

巾子峰头乌臼树,微霜未落已先红。凭阑高看复低看,半在石池波影中。

群休眩鹿马,独觉辨渑淄。虫鸟岂知道,断尾畏为牺。

草木讵有灵,卫足不如葵。智囊樗里子,痴绝顾恺之。

成坏系所遭,何必陋昨非。仪曹天下士,失身蹈危机。

一斥卧江海,南冠系湘累。不思蛇起陆,便作鸟择栖。

匿智以为愚,更欲名其溪。溪山清可厉,溪上碧相围。

石底行翠虬,烟中抹修眉。一朝纩息定,白日断履綦。

丛祠翳篁竹,秋风生网丝。凛凛望千载,避世真吾师。

故物不可寻,山川尚华滋。永怀西州动,兴言北山移。

欣然解其会,了了不复疑。独醒亦何事,誓将餔糟醨。

举酒酹一觞,宛宛度两旗。蕉黄配丹荔,歌此迎神诗。

忆我南溪北,千岩万壑亭。妒渠紫阳叟,诧杀一峰青。

对酒当歌劳客劝。惜花只惜年华晚。寒艳冷香秋不管。情眷眷。凭栏尽日愁无限。
思抱芳期随寒雁。悔无深意传双燕。怅望一枝难寄远。人不见。楼头望断相思眼。

南朝往事久灰尘,岁岁樱花树树春。手挈铜铃拜遗像,呜呼碑下吊忠臣。

徐园残菊愁吟眸,支离万本皆垂头。繁霜晚节岂辞避,夜来风雨胡相雠。

与君来迟敢伤暮,要知劫外叨天优。强张孤芳祓物忌,姿回泉石酬清讴。

墙阴篱落秋影乱,坐冷茗碗神夷犹。游人千睨各殊意,斜阳一晌因谁留。

尘摇形役念念改,何须照面恒河流。臭味潜通花可省,对影或恐为花羞。

故根移转久零落,年年魂梦纷离忧。风露在天根在地,慰眼何时仍好秋。

春来燕市解金貂,取酒听红箫。银烛残时,玉山颓也,一曲转无聊。

刚到销魂魂已断,人似柳条条。鲛袖裁香,鸾鎞卧月,休说郑樱桃。

万炬银花锦绣围,景龙门外软红飞。
凄凉但有支头月,曾照当时步辇归。
紫箫音断。睡起乌纱岸。梦峡飞云空汗漫。又负一番秋雁。捻沙尚拟圆成。风流不减耆卿。怕听苍梧夜雨,等闲写入无声。
水宿聊城外,忘眠听漏声。
浮烟连野白,孤月近船明。
世变山河在,时移草木惊。
绝怜知己少,感慨独伤情。

金鞍欲上更迟迟,满镫春风拥侍儿。一种馀酣消未得,渔阳醒眼却多时。

先来花较开迟,怎禁风雪摧残过。红英紫萼,从他点缀,翻成沾污。一点清香,几多秾艳,紧藏不露。伴杨花散漫,逡巡堆积,纤粟处、妆成大。
多谢东君造化。把群阴、一朝除破。千机锦绣,露浓香软,中间坐我。嚼徵含商,振金敲玉,埙篪相和。问西湖,别有一番桃李,肯同游么。
寒梅冲雪领春回,桃李纷纷趁脚来。
一点阳和无尽处,从头分与百花开。

南门点检旧行踪,最苦人人认得侬。羞涩面皮无处著,横拖山屐过青松。

云师怒挟风伯狂,排山立海恣披猖。
期须委雪一丈强,杀气蚕日埋扶桑。
平时身热号炎荒,冰山亦复连穹苍。
翔风健儿材武良,堕指十一半在亡。
岩谷不问殓虎狼,冻合瀛海蛟龙僵。
苍生似落冰蚕乡,一气如缕何可长。
翻思蹈火勇赴汤,谁能排云挈太阳。
稍与万物回精光。客来徵此疑荒唐,
乌有先生投予方。端居炎赫汗反浆,
试想幻境生清凉。
庐阜诸峰,炉峰绝胜,草堂介焉。敞明窗净室,素屏虚榻,要仰观山色。俯听流泉。中有池台,旁多竹卉,夹涧杉松高刺天。堂之北,据层崖积石,绿荫浓鲜。堂东瀑布飞悬。似雨露霏微珠贯穿。有春花秋月,夏云冬雪,阴晴显晦,雾吐烟吞。右抱琴书,左携妻子,杖屦从容尽暮年。平生志,赖清泉白石,实听余言。

拈题迩英阁,亲度御毫曾。地回依香案,归迟拥院镫。

登台看衮衮,执卷尚兢兢。笑问源头水,生寒可胜冰。

轻云冉冉天将暮。西风如水侵朱户。败叶坠新黄。归鸦栖夕阳。

纱窗秋半掩。离恨难消遣。独自倚阑干。恹恹病骨寒。

主人好客浑成癖,倾谈顿教留住。胜日潇洒,良朋邂逅,取次壶觞啸侣。

招邀致语。要不负秋光,嫩凉庭宇。深巷斜阳,一缄芳讯早飞去。

良宵风月大好,看欣然命驾,还载清酤。翠斝浮余,红牙拍遍,轮到移换宫羽。

芸香太古。愧好榻酣眠,俗尘相污。梦醒西窗,玉轮岗正午。

春色浑宜著面风,尊前沦落与谁同。流莺自唤江南好,病马曾嘶冀北空。

城雪撩残头上白,山花偷学袖边红。生公石上归来后,闲里光阴属钓翁。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包