囚山赋

  楚越之郊环万山兮,势腾涌夫波涛。纷对回合仰伏以离迾兮,若重墉之相褒。争生角逐上轶旁出兮,其下坼裂而为壕。欣下颓以就顺兮,曾不亩平而又高。沓云雨而渍厚土兮,蒸郁勃其腥臊。阳不舒以拥隔兮,群阴冱而为曹。侧耕危获苟以食兮,哀斯民之增劳。攒林麓以为丛棘兮,虎豹咆㘎代狴牢之吠嗥。胡井眢以管视兮?穷坎险其焉逃?顾幽昧之罪加兮,虽圣犹病夫嗷嗷。匪兕吾为柙兮,匪豕吾为牢。积十年莫吾省者兮,增蔽吾以蓬蒿。圣日以理兮,贤日以进,谁使吾山之囚吾兮滔滔?

译文与注释

译文

  永州的边郊群山环绕,山峰好像波浪一样向前奔腾着。高低错落的群山互相掩映,就好像是重重叠叠的墙壁在比试各自的高度。它们都争抢着往上面冲、往外面跑,山峰的下面,仿佛是断裂了的壕沟一样。人们都还在为平坦的地势而高兴,可还没有高兴完一亩地的地方,地势就又开始变高了。每当山里面有云雾的时候土地就会被打湿,蒸腾出的味道十分腥臊。阳气在这里淤积不前,许多冰凉的阴气就和它开始结合。劳苦大众们都在危险的山上劳动才能够获得生存所需要的食物,我对他们所遭受的这些辛劳十分同情,也很心疼!山峰下面茂密的森林就像是将我束缚住的荆棘一样,老虎、豹子的吼声就像是看管监牢的野兽的叫声。我为什么要在这里呆着像青蛙一样坐井观天?原因是即使是到了险阻的群山外面也没有可以逃往的地方!所以在自己受到莫名的冤屈的时候,就算是圣人也是害怕恶语中伤的。我本来不是兕,但是被关到了木笼里面;我本来不是猪,但是被关进了牢圈!足足十年过去了,没有人来问过我,在我身边好像只有那些遍野的蓬草和蒿草!只是世事得到不断的治理,贤德的人才能被重用,是谁把我困在这无边无涯的深渊里的?

注释

囚山:指作者被囚禁在山上,这是一种形象的说法,长时间地被山包围,好像是被囚禁了似的。

楚越之郊:指的是楚地和越地的边郊处,借指作者被贬之地永州。环:围绕。

势:山势。腾涌:奔腾的样子。

纷: 特别多的样子。对:是。

回合:围绕。

离迾(liè):有的离散,有的遮挡。迾,遮挡。

重:重重叠叠。

墉(yōng):指城墙。

褒:本义为赞颂,在这里通“抱”,指环绕。

争生:比着加高。

角逐:竞相争胜。

轶(yì):超出、超过。

旁出:多方伸展。

坼(chè):迸开,出现裂痕。

壕(háo):沟壑。

欣:高兴、喜欢。颓:倾斜。

就:趋向、趋从。

曾(zēng):可是、但是,竟然。

不亩平:不到一亩地是平的。

沓(tà):集合、聚合。

渍(zì):润泽。厚土:指土地。

蒸:指瘴气。

郁勃:茂盛。郁,变得强烈。

腥臊:很难闻的气味。

阳:指阳气。

舒:舒展、顺畅。

拥隔:堵塞。

群阴:众多污秽。阴,指阴气。

冱(hù):冻裂。曹:相照应、掩映。

侧耕:在山边耕作。侧,指土地不平坦。

危获:在高险的山地上收获。苟:苟且。

增劳:加重劳苦。

攒(cuán):聚集,集中。

麓(lù):指山脚。丛棘:指的是古代囚禁犯人的地方,为了防止犯人逃跑,周围都用荆棘堵上。

咆㘎(hǎn):动物吼叫的声音。

狴(bì)牢:在这里指的是监狱。狴,古代的一种野兽,叫作狴犴(àn),是用来看护监狱门的。

吠嗥(háo):大叫。

胡:为什么。

井眢(yuān)以管视:坐井观天。眢,井枯无水,一作“殒”;管视,见识狭隘。

穷:历尽。

坎险:地势上高低错落。

顾:顾念,念及。

幽昧之罪:没有名目的罪过。

幽昧:昏暗不明。加:加身。

虽:即使。病:忧虑忧患。嗷嗷:杂乱的声音。

匪:同“非”,不是。兕(sì):像犀牛一样的野兽。

吾为柙(xiá):指我被关在木笼中,意同“柙吾”。柙,关猛兽的木笼;为,被

豕(shǐ):猪。吾为牢:我被关在牢圈中,意同“牢吾”。

积:一共。省:问起、问候。

蔽:遮蔽,埋没。

蓬蒿(hāo):这里指蓬草和蒿草。

圣:开明的君主。理:治理。

贤:优秀的臣子。进:提拔进用。

吾山:指永州的自然山水。

滔滔:形容时间的流逝。

赏析

  这篇赋描写了永州群山环绕宛如牢笼的景象,运用两句说一事的方法,层层推进,“兮”字加在中间,能更充分的表达感情,楚辞的悲怆之感油然而生,赋的后半部分直抒胸臆,放声号哭,让人只觉悲不忍闻。全赋淋漓尽致地抒泄了作者的痛苦与悲凉

  开头八句,写地处楚、越之间的永州的山形地势。“楚越之郊”二句说永州地区万山环绕,山势腾踊如波浪起伏。“波涛”一喻,是从其动态方面来看的。“回合仰伏”二句,又说山丘峰峦之形态,或环回,或接合;或上仰,或下伏;或稍离,或遮拦,不一而足。“重墉”一喻,是从其静态方面来看的。“沓云雨”四句,写永州之气候让人难以适应:过量的雨水浸沤着厚厚的泥土,腐草烂叶蒸腾着腥臊的气味;阳气被壅隔而不能舒发,阴气却连成一片,沉凝固塞,笼罩着山林。这使当地人民生活困苦,也使作者的身心健康都受到严重摧残。“哀斯民之增劳”一句有如《离骚》“哀民生之多艰”一句,将自己和民众的痛苦全部包含在内。

  “攒林麓”二句以林麓代丛棘,以虎豹代狱大,以明喻第二次点题。“胡井眢”句就自身立言:我为何这样缺乏远见,乃至历尽坎坷险阻而无处逃遁,没有出路?作者为了实现政治理想而参加“永贞革新”,正所谓“忽奔走以先后兮,及前王之踵武”,结果却是远贬蛮荒,正是“井眢管视”。“顾幽昧”二句,立即转入正论,这是第三次点题,其中“虽圣”一词有着强烈的反讽意味。最后以“山之囚吾”第四次点题,淋漓尽致地抒泄了作者的痛苦与悲凉

  全赋一韵到底,一气呵成,通过“借喻”的手法,突破传统的“以朝市为笼”,把永州的群山比作狴牢,以极为奇特的构思,通过两句说一事来层层推进,巧妙而强烈地表达了作者压抑十年却无处诉说的幽怨激愤。

创作背景

  这篇赋作于元和九年(公元814年),这个时候柳宗元被贬谪于永州,此地四面环山,久不得出,因此,丘林草木都视被柳宗元视为囚牢,故有作此赋。

柳宗元
  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  猜你喜欢
语别在中夜,登车离故乡。曙钟寒出岳,残月迥凝霜。
风柳条多折,沙云气尽黄。行逢海西雁,零落不成行。
买得虚名东路归,自怜鸥鸟本忘机。
吾师不用苦迎送,亦是当时一布衣。
小园东,花共柳。红紫又一齐开了。引将蜂蝶燕和莺,成阵价、忙忙走。
花心偏向蜂儿蝶。莺共燕、吃他拖逗。蜂儿却入、花里藏身,胡蝶儿、你且退后。

人自湖南卧,春还湖上看。桃花千树落,柳絮万家寒。

儿勿啼,儿啼惊一切。儿啼何物,知儿是英物。儿勿来,儿来光一室。

儿来何殊,知儿有物骨。星茫茫,堕儿赖中七。山岩岩,横儿顶中一。

君不见温太真,擅物术。燃犀照余幽魅出,何不携来照英物。

心中觅得掌中擎,肯向闲丛浪寄情。偶折梅花相伴醉,此心犹觉负卿卿。

谏议官应重,看君此一时。书因规社上,名始赋台知。

过阙春将晚,扬帆雨乍随。江流亦东去,怀主共如斯。

少年未识事,冠带逐时流。一悟名为妄,悠然返林丘。

假此精舍居,萧条岩径幽。竹树共清密,川涧屡环周。

高峰延新旭,华栋鸣晨鸠。晞发东轩下,群书散不收。

嘉名余始制,妙翰若云浮。况有同心友,觞咏接绸缪。

始来适朱夏,今已踰素秋。谬处山水宅,惭非仁知俦。

耽玩昧出处,栖泊愧淹留。诚知非吾庐,且得性所求。

云根不堕地,牢落东山头。天风与海水,争激怒生疣。

断鳌足簸扬,支祈任沉浮。状若银河翻,回星漂斗牛。

又若乘杯渡,一粒乱中流。山水有常性,动静安足求。

呼龙与之语,掀髯嗔我尤。静极而动生,天地一浮沤。

大笑挥龙去,浮沙云未收。

七十稀年几许閒,星星鬓发半衰颜。寸心灰尽周公梦,不恋朝衣只恋山。

纸帐梅花梦雪冈,经年两地恨参商。何时跨鹤仙人宅,风雨连床话短长。

幽禽竟日引圆吭,脱袴催人有底忙。
不但春天无衣著,凄风冷雨绝须防。

草木都随笔下春,新诗婉丽妙超神。唱酬愧我空叉手,著述知君已等身。

有客特开栽竹径,无官权作判花人。清闲奇福皆天赐,株守寒窗未足颦。

玉树歌终王气收,雁行高送石城秋。
江山不管兴亡事,一任斜阳伴客愁。

与尔业同经,同期虎榜荣。相看虽失意,为别谩多情。

伐木歌黄鸟,看花倒玉觥。驱车向宛洛,吾棹亦南征。

破庙神横斜,败垣屋倾圾。鹑衣暮灌园,鸠面晴覆笠。

自古有穷乡,胡然曰新集。并缆结两舟,当河排短楫。

童仆更不眠,秉烛防盗贼。云暗木门城,鬼啸砖河驿。

惭愧绿林豪,辱顾空囊客。风水一激薄,呼讯交相迫。

我方伸足眠,杳杳东方白。

井臼亲操强自持,囊空如洗少人知。最怜儿女同时病,药石温凉独主持。

袖拂刚风倚天阙,忽见龙蛇气蓬勃。君从三十六峰来,独上莲花揽明月。

自是君身有仙骨,放歌长向烟霞窟。回头却笑韩退之,痛哭苍龙岭上时。

春梦浑难记,年光不可留。絮轻随野马,黮熟醉林鸠。

绿树深藏径,青山直上楼。功名等閒事,一笑拂吴钩。

昔寓朱明洞,神游碧涧阿。庭临栖鹤树,衣拂挂猿萝。

凤吹青云曲,龙吟白雪歌。仍惭勾漏令,尘梦入槐柯。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包