伐树记

宋代·佚名

  署之东园,久茀不治。修至始辟之,粪瘠溉枯,为蔬圃十数畦,又植花果桐竹凡百本。春阳既浮,萌者将动。园之守启曰:“园有樗焉,其根壮而叶大。根壮则梗地脉,耗阳气,而新植者不得滋;叶大则阴翳蒙碍,而新植者不得畅以茂。又其材拳曲臃肿,疏轻而不坚,不足养,是宜伐。”因尽薪之。明日,圃之守又曰:“圃之南有杏焉,凡其根庇之广可六七尺,其下之地最壤腴,以杏故,特不得蔬,是亦宜薪。”修曰:“噫!今杏方春且华,将待其实,若独不能损数畦之广为杏地邪?”因勿伐。

  既而悟且叹曰:“吁!庄周之说曰:樗、栎以不材终其天年,桂、漆以有用而见伤夭。今樗诚不材矣,然一旦悉翦弃;杏之体最坚密,美泽可用,反见存。岂才不才各遭其时之可否邪?”

  他日,客有过修者,仆夫曳薪过堂下,因指而语客以所疑。客曰: “是何怪邪?夫以无用处无用,庄周之贵也。以无用而贼有用,乌能免哉!彼杏之有华实也,以有生之具而庇其根,幸矣。若桂、漆之不能逃乎斤斧者,盖有利之者在死,势不得以生也,与乎杏实异矣。今樗之臃肿不材,而以壮大害物,其见伐,诚宜尔,与夫才者死、不才者生之说又异矣。凡物幸之与不幸,视其处之而已。”客既去,修善其言而记之。

译文与注释

译文

  官署的东面有一个园子,一直以来有很多的野草,都没有去治理它。我到了那里,开始开辟已经荒芜的土地。用粪便浇灌贫瘠的土地,用水浇灌干枯的地方,然后种上十几畦农作物,另外种植了各种花草树木。正是春天,植物开始有萌芽的迹象。这时守园人给我提出意见,说:“这园子里生长着樗树,根茎粗壮,枝叶繁茂。根茎粗壮就妨碍了地下的流通,要消耗很多大地的精气,使得你新栽的农作物都得不到营养的滋润。枝叶繁茂就使得地上的阴影面积更大,让新栽的农作物得不到充足的阳光照射,而无法正常生长。又因为樗树的形状并不直,反而弯曲,看起来十分臃肿的样子,这样的木材中间纹路稀疏,导致重量很轻,而且很不坚固。(这样的树木)不值得栽种,应该把它砍掉。”我听了他的意见,把樗树砍掉了。第二天,他又对我说:“园子南面的那棵杏树,它的根茎所占的面积半径都有六七尺大,而它所在的地方却是这里最好的土地,让杏树长在那里而不能种植农作物,是很可惜的,应该把它也砍掉。”我说:“哈哈!如今正是杏树生长最好的时期,而且长得繁华。它也即将结果,你就不能为了这片杏林而放弃几畦菜地吗?”所以没有将它砍掉。

  后来我突然想到,并发出这样的感叹:“唉!我记得庄子曾经这样说过,樗树和栎树因为其木材没有用而能自然老死,桂树皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,树漆因为可以派上用场,所以遭受刀斧割裂。而如今樗树是真的没有用,一旦知道了就会马上将它砍掉并抛弃;杏树的躯干是很坚固的,纹路也很紧密,色泽美丽,还可以拿来做装饰,它反而存活下来。难道有用和没用是各自要用天生条件的影响而来判断吗?”

  有一天,有位客人来我家,仆人拖着柴从客堂下经过,我顺便指着把心中的疑感对客人讲了。客人说:“这有什么奇怪呢?自身无用又处在无用的地方(即与世无争),这才是庄子所崇尚和看重的,如果自身无用又侵害有用之才,又怎么能避免被砍伐呢?那杏树能开花结果,凭看这有益于生的条件来保护住自己的命根,真是幸运呢!至于桂树、漆树不能逃避被砍伐的原因,是因为得利处正在于它的死,所以它们势必不能生存。它与杏树实在不同。现在臭椿臃肿不成材,又因根壮叶大妨害了其他作物,它被砍伐的确很合理。这与有才能的反而死掉、没才能的反而生存的说法又有不同总之,事物的幸与不幸,看它所处的环境,时势了。”客人离开后,我认为他的话很对,就把它记了下来。


注释

署:官署。此指西京河南府衙门,时欧阳修任西京留守推官,居洛阳。

茀(fú):杂草丛生。

粪瘠:把肥料施给贫痛的土地。

溉枯:把水灌溉给干枯的作物。

本:株。

浮:现。

萌者:草木萌发的芽。

园之守:主管菜园的人。

樗(chū):臭椿,落叶乔木。

梗:阴塞。

地脉:水在土壤里浸润移动,像人体内的血管。

阴翳:遮蔽。蒙:受。

疏轻:木质疏松而轻飘。

薪之:砍来当柴。

壤腴:肥沃。

特:独。

方春:正发枝。

华:花。

若:你。

庄周:庄子。

栎(lì):落叶乔木,即橡树,通常称柞树。樗栎,比喻无用之才。

天年:尽自然生长的时间

桂:玉桂,名贵药材。

漆:漆树,树脂是漆器的主要原料。

他日:有一天。

过:探访。

曳薪:拖着柴。曳,牵引。

怪:奇怪,惊异。

贵:看重。

贼:侵害。乌能免哉:怎么能避免被砍伐掉呢?

生:生财。具:条件,才能。

庇:庇护、保护。

根:生命、命根。

处:时势环境。

然其言:认为他的话对。

赏析

  欧阳修深受庄子的影响,他的许多文章都有融《庄子》于其中的痕迹,但他却能不圈于庄子思想的束缚,这篇寓言性的哲理文章,便是通过园丁要求伐树一事,对庄子“才者死,不才者生”的看法提出了疑问,驳正了庄子以“无用”来保全自身的虚无逃世、消极出世的人生态度,反映了作者初入仕途,准备积极参与社会,有所作为的思想。认为凡物的各种遭遇,幸与不幸的命运,均因环境、时势来决定,不是一成不变的。强调事物的生存与消亡都应以对社会有益无害为准绳。无用之才如若长于无用之处,尚可尽享天年,但若妨害了有用之才,就应砍伐,否则就不是无用而是有害了。有用之才的生死亦是如此,杏树得生,是因为它有花可赏,有果可食,于人有益。而桂漆所以不能逃避斤斧,躲开厄运,只因它们“有利之者在死”。文章用问答形式,层层递进,条疏理通,反映作者对“才与不才”“幸与不幸”有一个逐渐深化的认识过程和思辨过程,也使文章有了鲜明的形象性和生动的域染力。

  这篇文章展示了作者乐观上进,奋发有为的精神风貌,也表现了他卓越的见识和深厚的学养,以及敢于挑战权威的勇气。

创作背景

  这篇散文作于仁宗天圣九年(公元1031年),当时作者在西京留守推官任上。他就衙门周围的环境美化与两位园丁的对话,引出庄周之才与不才的观点和回答,表达了自己的感慨

  猜你喜欢
三年翦拂感知音,
哭向青山永夜心。
竹在晓烟孤凤去,
剑荒秋水一龙沉。
新坟日落松声小,
旧色春残草色深。
不及此时亲执绋,
石门遥想泪沾襟。

有客叩我门,系马门前柳。庭空鸟雀散,门闭客立久。

主人枕书卧,梦我平生友。忽闻剥啄声,惊散一杯酒。

倒裳起谢客,梦觉两愧负。坐谈杂今古,不答颜愈厚。

问我何处来,我来无何有。

神仙不世出,蟪蛄笑蜉蝣。嘉禾旷膏泽,稊稗矜有秋。

驱马将焉往,荆棘满崇丘。玄阴结严冬,芳意坐自遒。

鸿鹄从何来,哀鸣声啾啾。愿欲适县圃,路阻迷所投。

况我孱懦成,引领空忧愁。

拔地千峰起,芙蓉插晓寒。当年看不足,今日复来看。

新韶明日逐人来,迁客何时结伴回?空有灯光照虚耗,竟无神诀卖痴呆。

荒陬幸少争春馆,远道翻为避债台。骨肉天涯三对影,思家奚益且衔杯。

二月春华满凤城,万家杨柳共愁生。烽高紫塞愁都护,诏下甘泉议北征。

昨日羁縻紫市马,西风萧瑟汉臣缨。琼衣玉札殊恩泽,早把勋劳荅圣明。

僧录道录善世院,岁度男女逾数万。想当开国百战馀,忏悔生灵死涂炭。

衣之金襕袈裟衣,耳目横行数搆患。置笏于地干天威,雷霆殿击骨糜烂。

独不念公等良为朱子来,来时方恨晚相见。修朱云槛直不旌,例之史鱼以尸谏。

嗣后缁流不赐官,真人禅师其名变。时无中山青田韩国公,勋旧无忧中谗间。

过晡侍宴女乐停,梵沸鱼山彻内殿。

掷却风光忆少年,多生信有短因缘。

欲知此恨无穷处,星落银河月半天。

落叶随风飞,欲归在何时。人生千里不得会,空向天涯歌所思。

黄陵女儿泣湘月,苍梧鸣空千年别。弹折秋风五十弦,妾貌如花命如叶。

青猿夜啼三峡长,望美人兮良可伤。回雁峰前有来使,愿寄一书还故乡。

其一
岁暮怀感伤,
中夕弄清琴。
戾戾曙风急,
团团明月阴。
孤云出北山,
宿鸟惊东林。
谁谓人道广,
忧慨自相寻。
宁知霜雪后,
独见松竹心。

其二
若木出海外,
本自丹水阴。
群帝共上下,
鸾鸟相追寻。
千龄犹旦夕,
万世更浮沉。
岂与异乡士,
瑜瑕论浅深。

黄衣道士识重瞳,冠剑芒寒星斗胸。赤壁月明惊梦鹤,蓬莱云起护飞龙。

新宫突兀三清殿,故国苍茫六代松。忽忆旧游今白发,何期共听蒋山钟。

长老归缘起,桃花忆旧岩。清晨云抱石,深夜月笼杉。
道具门人捧,斋粮谷鸟衔。馀生愿依止,文字欲三缄。

有口宁食薇,有身宁衣褐。居然观八荒,独立招皓月。

清风亦知人,萧萧动幽樾。

揽涕诵小雅,殷忧赋大东。溺饥宁我独,哀乐几人同。

大泽龙蛇斗,深山草木空。不堪家国恨,奚暇泣途穷。

图南曾憩迹,作院号希夷。地古莓苔老,林春草木滋。

榻闲仙久化,人到鹤先知。愿借西亭竹,吟镌小体诗。

禅宇多幽意,招寻此共过。花芬袭委佩,露蔼带松萝。

树老虬龙影,村深牧竖歌。三竿未下榻,不羡夜鸣珂。

一赋阿房,水之江汉星之斗。□□□授。不待形容口。□□□□,□□□□秀。宜称首。肯教韩柳。独擅文章手。

十万冤禽仗此行,谁知乞命事难成。包胥已尽滂沱泪,晋鄙惟闻嚄唶声。

自古天心悭悔祸,虽余人面错偷生。一身轻与全家别,何日残魂更入城。

巍峨堆压郡城阴,秀出天涯几万寻。
翠影倒时吞半郭,岚半凝处滴疏林。
晴日溪光动草堂,两峰浮翠瞰沧浪。
独挥羽扇何事,更叹芒鞋为底忙。
一水澄清鱼避影,万红狼藉蜨分香。
东风自是无情物,白日杨花莫漫狂。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包