署之东园,久茀不治。修至始辟之,粪瘠溉枯,为蔬圃十数畦,又植花果桐竹凡百本。春阳既浮,萌者将动。园之守启曰:“园有樗焉,其根壮而叶大。根壮则梗地脉,耗阳气,而新植者不得滋;叶大则阴翳蒙碍,而新植者不得畅以茂。又其材拳曲臃肿,疏轻而不坚,不足养,是宜伐。”因尽薪之。明日,圃之守又曰:“圃之南有杏焉,凡其根庇之广可六七尺,其下之地最壤腴,以杏故,特不得蔬,是亦宜薪。”修曰:“噫!今杏方春且华,将待其实,若独不能损数畦之广为杏地邪?”因勿伐。
既而悟且叹曰:“吁!庄周之说曰:樗、栎以不材终其天年,桂、漆以有用而见伤夭。今樗诚不材矣,然一旦悉翦弃;杏之体最坚密,美泽可用,反见存。岂才不才各遭其时之可否邪?”
他日,客有过修者,仆夫曳薪过堂下,因指而语客以所疑。客曰: “是何怪邪?夫以无用处无用,庄周之贵也。以无用而贼有用,乌能免哉!彼杏之有华实也,以有生之具而庇其根,幸矣。若桂、漆之不能逃乎斤斧者,盖有利之者在死,势不得以生也,与乎杏实异矣。今樗之臃肿不材,而以壮大害物,其见伐,诚宜尔,与夫才者死、不才者生之说又异矣。凡物幸之与不幸,视其处之而已。”客既去,修善其言而记之。
官署的东面有一个园子,一直以来有很多的野草,都没有去治理它。我到了那里,开始开辟已经荒芜的土地。用粪便浇灌贫瘠的土地,用水浇灌干枯的地方,然后种上十几畦农作物,另外种植了各种花草树木。正是春天,植物开始有萌芽的迹象。这时守园人给我提出意见,说:“这园子里生长着樗树,根茎粗壮,枝叶繁茂。根茎粗壮就妨碍了地下的流通,要消耗很多大地的精气,使得你新栽的农作物都得不到营养的滋润。枝叶繁茂就使得地上的阴影面积更大,让新栽的农作物得不到充足的阳光照射,而无法正常生长。又因为樗树的形状并不直,反而弯曲,看起来十分臃肿的样子,这样的木材中间纹路稀疏,导致重量很轻,而且很不坚固。(这样的树木)不值得栽种,应该把它砍掉。”我听了他的意见,把樗树砍掉了。第二天,他又对我说:“园子南面的那棵杏树,它的根茎所占的面积半径都有六七尺大,而它所在的地方却是这里最好的土地,让杏树长在那里而不能种植农作物,是很可惜的,应该把它也砍掉。”我说:“哈哈!如今正是杏树生长最好的时期,而且长得繁华。它也即将结果,你就不能为了这片杏林而放弃几畦菜地吗?”所以没有将它砍掉。
后来我突然想到,并发出这样的感叹:“唉!我记得庄子曾经这样说过,樗树和栎树因为其木材没有用而能自然老死,桂树皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,树漆因为可以派上用场,所以遭受刀斧割裂。而如今樗树是真的没有用,一旦知道了就会马上将它砍掉并抛弃;杏树的躯干是很坚固的,纹路也很紧密,色泽美丽,还可以拿来做装饰,它反而存活下来。难道有用和没用是各自要用天生条件的影响而来判断吗?”
有一天,有位客人来我家,仆人拖着柴从客堂下经过,我顺便指着把心中的疑感对客人讲了。客人说:“这有什么奇怪呢?自身无用又处在无用的地方(即与世无争),这才是庄子所崇尚和看重的,如果自身无用又侵害有用之才,又怎么能避免被砍伐呢?那杏树能开花结果,凭看这有益于生的条件来保护住自己的命根,真是幸运呢!至于桂树、漆树不能逃避被砍伐的原因,是因为得利处正在于它的死,所以它们势必不能生存。它与杏树实在不同。现在臭椿臃肿不成材,又因根壮叶大妨害了其他作物,它被砍伐的确很合理。这与有才能的反而死掉、没才能的反而生存的说法又有不同总之,事物的幸与不幸,看它所处的环境,时势了。”客人离开后,我认为他的话很对,就把它记了下来。
署:官署。此指西京河南府衙门,时欧阳修任西京留守推官,居洛阳。
茀(fú):杂草丛生。
粪瘠:把肥料施给贫痛的土地。
溉枯:把水灌溉给干枯的作物。
本:株。
浮:现。
萌者:草木萌发的芽。
园之守:主管菜园的人。
樗(chū):臭椿,落叶乔木。
梗:阴塞。
地脉:水在土壤里浸润移动,像人体内的血管。
阴翳:遮蔽。蒙:受。
疏轻:木质疏松而轻飘。
薪之:砍来当柴。
壤腴:肥沃。
特:独。
方春:正发枝。
华:花。
若:你。
庄周:庄子。
栎(lì):落叶乔木,即橡树,通常称柞树。樗栎,比喻无用之才。
桂:玉桂,名贵药材。
漆:漆树,树脂是漆器的主要原料。
他日:有一天。
过:探访。
曳薪:拖着柴。曳,牵引。
怪:奇怪,惊异。
贵:看重。
贼:侵害。乌能免哉:怎么能避免被砍伐掉呢?
生:生财。具:条件,才能。
庇:庇护、保护。
根:生命、命根。
处:时势环境。
然其言:认为他的话对。
欧阳修深受庄子的影响,他的许多文章都有融《庄子》于其中的痕迹,但他却能不圈于庄子思想的束缚,这篇寓言性的哲理文章,便是通过园丁要求伐树一事,对庄子“才者死,不才者生”的看法提出了疑问,驳正了庄子以“无用”来保全自身的虚无逃世、消极出世的人生态度,反映了作者初入仕途,准备积极参与社会,有所作为的思想。认为凡物的各种遭遇,幸与不幸的命运,均因环境、时势来决定,不是一成不变的。强调事物的生存与消亡都应以对社会有益无害为准绳。无用之才如若长于无用之处,尚可尽享天年,但若妨害了有用之才,就应砍伐,否则就不是无用而是有害了。有用之才的生死亦是如此,杏树得生,是因为它有花可赏,有果可食,于人有益。而桂漆所以不能逃避斤斧,躲开厄运,只因它们“有利之者在死”。文章用问答形式,层层递进,条疏理通,反映作者对“才与不才”“幸与不幸”有一个逐渐深化的认识过程和思辨过程,也使文章有了鲜明的形象性和生动的域染力。
这篇文章展示了作者乐观上进,奋发有为的精神风貌,也表现了他卓越的见识和深厚的学养,以及敢于挑战权威的勇气。
有客叩我门,系马门前柳。庭空鸟雀散,门闭客立久。
主人枕书卧,梦我平生友。忽闻剥啄声,惊散一杯酒。
倒裳起谢客,梦觉两愧负。坐谈杂今古,不答颜愈厚。
问我何处来,我来无何有。
神仙不世出,蟪蛄笑蜉蝣。嘉禾旷膏泽,稊稗矜有秋。
驱马将焉往,荆棘满崇丘。玄阴结严冬,芳意坐自遒。
鸿鹄从何来,哀鸣声啾啾。愿欲适县圃,路阻迷所投。
况我孱懦成,引领空忧愁。
拔地千峰起,芙蓉插晓寒。当年看不足,今日复来看。
新韶明日逐人来,迁客何时结伴回?空有灯光照虚耗,竟无神诀卖痴呆。
荒陬幸少争春馆,远道翻为避债台。骨肉天涯三对影,思家奚益且衔杯。
僧录道录善世院,岁度男女逾数万。想当开国百战馀,忏悔生灵死涂炭。
衣之金襕袈裟衣,耳目横行数搆患。置笏于地干天威,雷霆殿击骨糜烂。
独不念公等良为朱子来,来时方恨晚相见。修朱云槛直不旌,例之史鱼以尸谏。
嗣后缁流不赐官,真人禅师其名变。时无中山青田韩国公,勋旧无忧中谗间。
过晡侍宴女乐停,梵沸鱼山彻内殿。
落叶随风飞,欲归在何时。人生千里不得会,空向天涯歌所思。
黄陵女儿泣湘月,苍梧鸣空千年别。弹折秋风五十弦,妾貌如花命如叶。
青猿夜啼三峡长,望美人兮良可伤。回雁峰前有来使,愿寄一书还故乡。
其一
岁暮怀感伤,
中夕弄清琴。
戾戾曙风急,
团团明月阴。
孤云出北山,
宿鸟惊东林。
谁谓人道广,
忧慨自相寻。
宁知霜雪后,
独见松竹心。
其二
若木出海外,
本自丹水阴。
群帝共上下,
鸾鸟相追寻。
千龄犹旦夕,
万世更浮沉。
岂与异乡士,
瑜瑕论浅深。
有口宁食薇,有身宁衣褐。居然观八荒,独立招皓月。
清风亦知人,萧萧动幽樾。
禅宇多幽意,招寻此共过。花芬袭委佩,露蔼带松萝。
树老虬龙影,村深牧竖歌。三竿未下榻,不羡夜鸣珂。
十万冤禽仗此行,谁知乞命事难成。包胥已尽滂沱泪,晋鄙惟闻嚄唶声。
自古天心悭悔祸,虽余人面错偷生。一身轻与全家别,何日残魂更入城。