韩国灭亡了张良奋起报仇,秦灭六国鲁仲连觉得羞耻。
本来都是不在朝政之人,忠义能让君子感动。
临川:地名,临川(即今江西抚州市)郡是临川王刘义庆的封地。收:逮捕。《宋书·谢灵运传》:“灵运为盂颉所表,帝惜其才,不罪,以为临川内史。在郡游放不异永嘉,为有司所纠。司徒遣随州从事收之,灵运兴兵叛逸。”
韩:战国时韩国。
子房:即张良,后辅佐汉高祖刘邦定天下者。《史记·留侯世家》:“秦灭韩,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。”
奋:奋起报仇。
鲁连耻:鲁仲连觉得羞耻。《史记·鲁仲连列传》:“鲁仲连曰:彼秦者,弃礼义而上首功之国也。权使其士,虏使其民。彼即肆然而为帝,过而为政于天下,则连有蹈东海而死耳。吾不忍为之民也。”
本自:本来都是。
江海人:不在朝政之人。即《庄子》所谓“身在江海之上,心居乎魏阙之下”的那种人。
感君子:能让君子感动。
这首诗前两句,诗人以张良、鲁仲连自比,表示自己原是晋臣,也应与张良、鲁仲连一样,将耻为宋臣而要奋起反抗。后两句是说写自已因耻为宋臣,故终日游山玩水,今天起兵为晋主尽忠,这将使天下志士为之感奋。这首诗比喻用得相当准确和自然,语言慷慨激昂。
诗的首句“韩亡子房奋”,说的是西汉张良之事。次句“秦帝鲁连耻”,说的是鲁仲连义不帝秦之事。诗人以张良、鲁仲连自比,比喻用得相当准确和自然。而且明确表示:刘宋代晋,犹如秦灭六国,自己原是晋臣。也应与张良、鲁仲连一样,将耻为宋臣而要奋起反抗。
三、四两句,就张良、鲁仲连二人事迹发表议论。谢灵运认为张良与鲁仲连都曾浪迹四方,是放情江海之人,却干出了一番大事业。他们的忠义行为深深地感动后世的君子。当然,诗人本人也在被感动的君子之列。诗中,流露出作者对张良、鲁仲连忠义之举的钦佩,要以他们为榜样,做一个忠义之士。
这首诗所表现的内容并非是虚假之辞,而是发自内心的愤激之语。诗在慷慨激昂之间,又隐含着一种无可奈何的感慨。
无心居大宝,有子传鸿钧。万里方终宴,千年忽上宾。
地今纵禹葬,天不返虞巡。怆极皇情处,还观吉仗陈。
胭脂为骨晕生神,不许绯桃更逼真。疑谪艳阳天上质,绝胜佳丽水边人。
染来香骨蔷微露,点破红腮柳絮尘。莫向花时不欢赏,人生能见几番春。
万姿千态逞娇神,谁更娇神与赛真。楼外吹箫秦弄玉,帐中鸣佩卫夫人。
金钱卜远微闻语,罗袜凌波暗惹尘。始信此为倾国色,与君同占可怜春。
去去成长往,悠悠事远游。蹑云双短屐,载月一虚舟。
江海鱼龙夜,山林鹤鹤秋。诵君佳丽句,慰我别离忧。
龙眠悔画马,政恐堕马趣。我今破是说,试下第一句。
道人三昧手,游戏万象具。万象初莫逃,毕竟无所住。
譬如大圆镜,照物随其遇。少焉物四散,影果在何处。
杨侯具此眼,透脱向上路。万马落人间,盖證龙眠误。
登高须上最高峰,直透云关第一重。此处山头高几许,如何留得白云踪。
处处飞觞待月明,一年好景此宵评。浮云乍改须臾色,天地终留永夜清。
蒲馆师生称赏集,梁园旧好恨难并。清辉顿有南来雁,能带新诗问弟兄。
官闲一何幸,安坐阅光阴。世事来无端,循环那可寻。
名高毁易至,官达忧常深。岂敢慕华屋,且愿依中林。
主人真好客,置酒每共斟。里仁知有托,计决拟投簪。
乐饮不泰至,归夜从深侵。梅英苦留恋,著人香满襟。