范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就很荒谬了。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡,逃亡。
钟:古代的打击乐器。
则:但是
负:用背驮东西。
锤(chuí):槌子或棒子。
况(huàng)然:形容钟声。
遽(jù):立刻。
悖(bèi):荒谬。
恶(e):害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
1、“有得钟者”遇到了什么困难?他做出了什么举动?
答:①钟大不可负。②以锤毁之。
2、当他“以锤毁之”有了新的发现,他又有什么想法?做出了什么决定?
答:①钟况然有声。②恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
3、面对他这种担心,这种举动,你想告诉他什么?
答:害怕别人听到声音,这是可以理解的;但你能捂住自己的耳朵却无法捂住别人的耳朵,你捂住自己的耳朵只是自欺欺人罢了。
谢家林下高风好。今古怜同调。披图莫漫著闲评。既就签题已见、性聪明。
檀郎况复同京兆。惯把纤眉扫。弯弯新月逗诗情。中有一痕秋气、扑人清。
吹帘风峭,树树玲珑,搅絮痕多少。曈曈日上,薄雾捲、放出碧天晴皎。
黏枝缀叶,认玉蕊、珠光相照。算等闲、妆点园林,便做花看都好。
凌寒瘦影亭亭,想冷绝青娥,描来粉稿。梅花香沁,隐约处、自有仙灵飘渺。
争禁摇落,似镜里、春人易老。恰惜他、不耐东风,一霎和云收了。
负笈留三岛,垂纶爱五湖。巫山别神女,东海得麻姑。
春草难忘汝,樱花合笑吾。锦江归不得,只是畏城狐。
回风陷日天如梦,流曲川平暮尘涌。行人马嘶古道傍,离离禾黍旌旗动。
杀气腾凌古战场,前啼鸺鹠后鹙鸧。降将云台曾未闻,三边侠骨空自香。
岂知到海泾渭血,寒潮不上天山雪。井底蛙声竟何在,十万游魂哭夜月。
满地閒花落新愁,至今河汉皆东流。同入蒲城化为碧,仙人掌上芙蓉色。
节过上元灯火夜,寂寥春昼闲庭。风尖寒峭逗疏棂。
梅魂无处觅,柳眼几时醒。
独有海棠娇艳好,窗前日对娉婷。花应笑我鬓星星。
感时人易老,嫉俗户长扃。
绿窗睡起日融融。小立倚东风。琼楼寂静晶帘掩,分明是、巫峡云封。
室迩人遐,雁鱼苕递,幽怨倩谁通。
相逢丹桂影重重。难与诉愁衷。生憎鹦鹉能传事,重门掩、空自啼红。
欲遣长宵,闲文遍阅,怎奈恨无穷。
钟梵彻云霄,南风度清响。客梦忽惊回,清兴共潮长。
披裘犯晓寒,掀篷畅奇赏。烟雨洒空江,迷濛合霄壤。
中有玉嶙峋,银涛正摇荡。金碧晃千层,浮图兀百丈。
恍如三神峰,缥缈绝来往。酬酒祝冯夷,请放江天朗。
风姨回鸾车,雨师撒云仗。碧波细于鳞,晴烟送乌榜。
振衣北固楼,俾我襟怀爽。