楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?
涉:过,渡。
者:……的人,定语后置的标志。
其:他的,代词。
自:从。
坠:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:通“锲”,用刀雕刻,刻。
是:指示代词,这,这个,这儿,这样。
吾:我的。
之:主谓之间取消句子独立性。
所从坠:从剑落下的地方。坠:落下
其:他,代词。
求:找,寻找。
之:剑,代词。
矣:了。
而:然而,表转折。
若:像。
此:这样。
不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
止:停止,指船停了下来。
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”
大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。
船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”
至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”
其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
北海南云递渺茫,宦情乡思共悠长。连床喜见风流在,同榜犹传姓字香。
柏署高秋惊燕雀,山城薄暮下牛羊。如何不醉还成别,孤负霜天月满墙。
闾门停使节,国府觐亲贤。别殿陈丹扆,重楼敞御筵。
三清甘醴汎,七部法音传。舞曲秋霜丽,歌声渌水妍。
奎娄古分野,凫峄奠山川。申白谈诗日,枚邹献赋年。
为儒原在鲁,作客久游燕。幸侍兰台宴,惭无桂树篇。
春生脩竹雨,人醉绿云天。欲胜延陵客,观风六代前。
冥冥阳灵洞,中有绿发仙。世人不可见,出入乘紫烟。
时来拾瑶草,独立青山前。粲然发皓齿,玉井开红莲。
我欲往从之,兹事今千年。似闻九州外,碧海回青天。
愿携两玉笛,吹上昆崙巅。
岩廊深责忝疑丞,位重材轻负宠荣。猾虏七擒输葛亮,奇谋六出愧陈平。
未行礼乐常如歉,欲挂衣冠似不情。何日对君言我志,夜阑秉烛笑谈倾。
行粮全,坐粮半,给米论石钱论贯。东邻健儿力如虎,西家壮男能伏弩,投名入籍报官府。
领军马上持檄来,辕门逢逢朝打鼓。今日下教场,明日催束装。
鍪兜有缨甲有裳,箭羽白雪刀白霜。饮徒博徒旧相识,送尔黑水之河旁,此去杀贼先擒王。
卧龙潜下国,逐鹿走群雄。慷慨吟《梁父》,总谦拜德公。
管萧才岂匹,伊吕望应同。汉庙灵犹在,刘天姓未终。
一犁耕陇畔,三顾出隆中。旒缀千年玺,丝悬九鼎铜。
黄图分社稷,赤壁扫艨艟。入蜀神基固,分荆狭路通。
一嘘火井焰,再起沛乡风。操懿真如鬼,关张并是熊。
崎岖箕谷路,流涕永安宫。定计收关陇,深期卜镐丰。
杂耕屯渭曲,筹笔洗荒戎。吞貉曾无芥,鞭狐欲折凶。
风云开绝业,日月照孤忠。委寄寻前诺,艰危誓鞠躬。
三分非素志,八阵渐成功。炎景终移祚,流星忽陨空。
宅桑仍索寞,庙柏自菁葱。异地留祠宇,灵旗卷暮虹。
眼前培塿足萦缠,去去瀛洲大洞天。一息南溟能几月,再行东海定何年?
江淮巨浪千堆雪,榆柳中原万里烟。解视归装还不俗,有诗曾酌瘴乡泉。