晏子使楚


晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴 一作:张袂成帷)


晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’


晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

译文与注释

译文
(一)
晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”
(二)
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。’"
(三)
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
注释
(一)
使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
以:因为。
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
袂:衣袖
命:命令,这里是委任、派遣的意思。
主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。
不肖:不贤,这里指没有德才的人。
宜:应该
(二)
将:将要
使:出使
闻:听说
之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。
左右:身边的人
谓……曰:对……说
习辞者:善于辞令(很会说话)的人。习,熟练、善于;辞,辞令;者:......的人。
方:将要
吾:我
欲:想
辱:侮辱
之:代词,代晏子
何以也:用什么办法呢?何以,即以何。
对:回答
为:这里相当于“于”。
缚:捆绑
而:表顺承
何:什么
坐:犯罪
(三)
赐:赏赐,给予。
酒酣:酒喝得正畅快的时候。酣,喝得正畅快的时候。
诣:到........去(指到尊长那里去)。
曷:同“何”,什么。
为:相当于“于”,当。
固:本来。
善:擅长
避席:离开座位,表示郑重和严肃的意思古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。避,离开。席,座具
闻:听说
之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。
生:生长
则:就是。
则为:就变为。为:变为。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦。也叫【枸橘】,果实酸苦。
徒:只是,仅仅。
其实:它们的果实。
味:味道
不同:不一样
所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样。所以:……原因
对曰:回答道
得无:莫非。
耶:语气助词,“吗”?
圣人:才德极高的人
熙:同“嬉”,开玩笑。
反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱。
文言现象

古今异义
其实(其实味不同):古义:它们的果实。 今义:真实情况。
谓左右曰,左右,古义:近旁的人。 今义:左右表方位,概数(如:600字左右)。
反取病焉,病,古义:辱。 今义:疾病,患病。
齐之习辞者也,习:古义:熟练 。今义:学习
何坐,坐:古义:犯罪,今义:坐下,动词。
延:古义:迎接 今义:延迟,表示拖延的意思。今方来,方:古义:将要,今义:方,一种形状。
叶徒相似,徒:古义:只,今义:徒弟,学生。

通假字
“熙”通“嬉”,意思是:开玩笑。
“曷”通“何”,意思是:什么。

涉及成语
举袖成云:张开袖子就是一片云。形容人多。
挥汗如雨:挥洒汗水就如同下雨,形容十分劳累或热得汗出得多。
摩肩接踵:肩挨着肩,脚跟着脚。形容人很多,很拥挤。
南橘北枳:比喻同一物种因环境条件不同而发生改变。

特殊句式
何以也宾语前置:以何也
何坐 宾语前置:坐何
吏二缚一人诣王 定语后置:二吏缚一人诣王
齐之习辞者也 判断句

赏析

  1、整个故事就是一条成语:自取其辱。这个成语最早出现在《论语》中。子贡问怎样交朋友。孔子说:“忠言相告,好话对导,他不听就算了,不要自找羞辱。”但是多数后人对这个成语的了解来自本篇课文。楚王三次想侮辱晏子,结果不但轻而易举被晏子化解了,最后反被晏子侮辱了。成语的意思是说自己所受到的侮辱难堪,都是因为自己造成的。

  2、面对楚王的第二次侮辱,晏子这样回击楚王:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。大王怎么说齐国没有人呢?” (晏子的这段话里,衍生出三个成语:一是举袂成云;二是挥汗成雨:挥,甩掉;大家用手洒出去的汗珠就像下雨一样,形容人很多。当然,这一成语后来也形容出汗很多,就不是原先的意义了。三是磨肩接踵:磨,并;磨肩,肩膀靠肩膀;踵,脚跟;接踵,脚尖碰脚跟。肩挨肩,脚碰脚,形容人多,拥挤。这一成语也写作“摩肩接踵”。)

  3、当楚王取笑齐国人偷盗时,晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。”(这段话中包含了一个成语:南橘北枳。枳:落叶灌木,味苦酸,球形。也叫枸橘。南方之橘移植淮河之北就会变成枳。比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。)后人遂用“南橘北枳”来比喻环境对人的影响,现代汉语中似乎用于贬义稍多些,形容某种事物因为环境的变化而“异化”或者“变质”。

解析

  景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好,共抗晋国。在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国。 此时楚国由楚灵王执政,他目空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱一下齐国的使节,于是便有了“晏子使楚”这个故事

  这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于人。

  外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯。晏子以"针尖对麦芒"的方式,维持了国格,也维护了个人尊严。晏婴是聪明机智,能言善辩,勇敢大胆、不畏强权的人。

  晏子能赢得这场外交的胜利的原因:不仅是因为晏子的话不卑不亢,有礼有节,用语委婉,头脑清晰,还是因为晏子的背后有一个强大的国家支撑着他。

刘向
刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。
  猜你喜欢
松竹封侯尚未尊,石为公辅亦云云。
清华自合论闲客,玄默何妨事静君。
鹤料免惭尸厚禄,茶功兼擬策元勋。
幽人不作山中相,且拥图书卧白云。
造华峰峰异,宜教岳德谦。灵踪载籍古,怪刃刺云尖。
盘蹙陵阳壮,孤标建邺瞻。霁馀堪洗目,青出谢家檐。

颜彪酒之狂,俭德类知道。超然繁华外,落拓自为好。

沉饮匪荒宴,春郊卧芳草。千秋两步兵,孤怀恣倾倒。

谢家艳芙蕖,秋深竟枯槁。

保甸坡前不可留,盘江渡头惟一舟。驱鼋役鹊无奇术,谁是寻源博望侯。

珍重浮山畜俊鹰,秋风飞击兴腾腾。于今大地多孤兔,六翮须丰养未曾。

弟兄雠解遇风仙。从此和同喜面圆。不习儒风不义手,便遵道教便擎拳。

九玄决救离于地,七祖起升得上天。更对师前当发誓,化人修善结良缘。

杜公寻妙诀,道本先求。认得争持修。恩爱断,便回头。黑烟都去尽,出得无愁。云友与霞俦。蓬岛路,*同游。

漫天雪霏霏,遍地生寒威。一方寒可逃,漫天将安违。

仆夫寒吁天,天若不闻知。天普而无为,羲和愆其期。

三旬竟不返,阳道亦孔微。将匪羲和愆,云雨有常师。

彼哉胡不仁,亦已焉乎而。

十分秋色满轩窗,景物凄清夜气凉。
筛月帘栊金琐碎,捣霜砧杵玉丁珰。
井梧叶脱无多影,岩桂花稠不断香。
坐到更深吟兴动,砚池滴露写诗狂。
光顺门前系马吟,弘文馆里翠云春。
却怜白首河西尉,枉作蓬莱献赋人。

江城吏散捲春阴,山寺鸣钟隔雨深。招取遗民赴僧社,竹堂分坐静看心。

飞飞黄雀喜,切切少年悲。坐视投网罗,不能通一词。

榆枋未可栖,送尔摩穹苍。穹苍多鸷鸟,哺花置巾箱。

同处天地间,安得不相关。图报吾所耻,还尔白玉环。

忆昔同君此并壶,君忘吾忍对江湖。扁舟独洒空山泪,永夜重临片月孤。

入袖烟霞晴欲把,避人涛浪暮堪呼。无由起汝悲歌饮,遮莫村醪懒自沽。

朔风卷水水倒行,三日不抵临川城。天空野旷人烟断,沧波浩浩孤舟横。

回首白云凝不飞,忆昨长跪牵爷衣。爷年渐老儿远去,膝前谁问寒与饥。

欲语妻孥转呜咽,十口从此隔风雪。已怜长安不易居,更堪贫贱难为别。

十年琴剑西复东,三百六旬如转蓬。出门即是客,远近将毋同。

何独此别心忡忡,江上严寒晚来作。呼僮暖酒斟复酌,醉不成欢卧未能,坐看纷纷雪花落。

帝宅王家大道边,神马龙龟涌圣泉。昔日昔时经此地,
看来看去渐成川。歌台舞榭宜正月,柳岸梅洲胜往年。
莫言波上春云少,只为从龙直上天。
翳翳云生树,翻翻风动闱。
高秋忽如此,吾党苦思归。
极目愁关塞,侵寒寄褚衣。
少狂真喜事,回首壮心违。

元是濂溪别一峰,苍寒高卓五云中。中藏月窟无人到,试蹑天根有路通。

绝顶阴晴分上下,半空星斗绕西东。我来欲问元元理,吹起扶摇九万风。

妾住越江边,江花照颜色。
清晨下机杼,日昃不停织。
绣出双鸳鸯,邻媪屡叹息。
采兰以自衣,掇椹以自食。
绮户阅芳春,恋此父母侧。
伯姊嫁五侯,少妹备宫掖。
含羞谢良媒,掩镜长默默。

白雪闲庭,三馀小窗,昔年曾贮婵娟。分花斗草,何地不堪怜。

剪烛西窗话旧,相倚处、携手凭肩。从别后、时移世换,肠断各风烟。

想吴山楚水,竹楼黄署,风景依然。只霜鬓雪须,不似从前。

何事惊心岁月,弹指便、四十馀年。身虽在,槿花临暮,燕子晚秋天。

娟娟银汉坠,烟树镜中分。秋水能生月,湖天不受云。

峭帆何处落,哀雁一时闻。客绪容抛却,青尊夜半醺。

© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包