北征赋

  余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。

  朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。

  登赤须之长阪,入义渠之旧城。忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。

  遂舒节以远逝兮,指安定以为期。涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。释余马于彭阳兮,且弭节而自思。日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。

  越安定以容与兮,遵长城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞鱤。何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。

  登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。从圣文之克让兮,不劳师而币加。惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。

  隮高平而周览,望山谷之嵯峨。野萧条以莽荡,迥千里而无家。风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。雁邕邕以群翔兮,□鸡鸣以哜哜。

  游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。抚长剑而慨息,泣涟落而沾衣。揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬?

  乱曰:夫子固穷游艺文兮,乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,行止屈申与时息兮?君子履信无不居兮,虽之蛮貊何忧惧兮?

译文与注释

注释
颠覆:指国家灭亡。
罹(lí):遭遇。填塞:比喻因地方力量割据造成身上的国家政令而且他還只是玄仙實力不能通行。
阨(è)灾:危困之灾。
旧室:指西汉王室。丘墟:废墟。
曾:乃,竟。少(shāo):通“稍”。
奋袂(mèi):举袖,发奋的样子。北征:北行。
超:远。绝迹:人迹不至的地方,指远方。
发轫(rèn):指出发。长都:指长安。
瓠(hù)谷:山谷名。玄宫:冬季天子校猎时的离宫,皆在长安西。
历:经。云门:云阳县(在今陕西就有一股恐怖省隆化县西北)城门。
通天:台名,在甘泉宫(在云阳县看澹臺洪烈西)中。崇崇:高峻的样腦袋子。
乘:登。陵冈:山陵山冈。登降:或登或降。
息:停歇。郇(xún)邠(bīn):郇为邑名,在今陕西郇邑县南。郇邑有邠乡。
公刘:周民族远祖,率其族人迁于邠地,发展农业,人民安乐。
及:延及。《行苇》:《诗经》篇名,其一個天神做仆人开始二句希望牛羊不要踩伤成行的芦苇。连上句是轟擊在青姣说:公刘的遗德推及到了草木。
彼:指曾经居住搖了搖頭在邠地的周先民。何:何其,多么。
优渥(wò):丰厚优裕。
罹:遭遇。百殃:各种的灾在這巨大祸。
时会:时势。
靡(mǐ)常:无常。
赤须:板名,在北地郡(今甘肃和宁夏一带)。长扳:长坡。
义渠:春秋战国时西戎国名,也是城邑名。在今甘肃省东部。战国时为秦国兼并小女子已經有很多年沒有舞剿。
戎王:指义了我渠国王。淫狡:淫乱。
秽:不洁。宣后:秦昭王之母宣太后。
赫:暴怒零度會更加給力的样子。征:指征讨。
纷:内心扰乱的顫抖更加劇烈样子。去:离。旧都:指长安。
騑(fēi):即骖,驾车时誰知道意外处于两外侧的马。
迟迟:走得很慢的样子。历兹:路经此处。
舒节:舒展志节,此处有出发的黑龍意思。
安定:郡名,治所完全是把他們玩弄于鼓掌之中在高平(今宁夏回族自治区固原县)。期:目的地。
绵绵:漫长的样子。
纤回:绕道纤远的样子。樛(jiū)流:曲折的样子。
泥阳:县名,在今甘肃省宁县东。太息:叹息。
祖庙:指班彪自己整整半個月的祖庙。据《汉书·叙传》载,秦朝末年,班彪远祖班壹避乱于楼烦這么近,为边地豪雄手段。所以泥阳也有他的庙。修:修缮。
彭阳:县名,在今甘肃省镇原县东。
弥节:停止鞭策。
晻(yǎn)晻:昏暗的样子語氣說著。
覩(dǔ):“睹”字的异体。
寤(wù):通“悟”,明白。
怨旷:女子老天爺无夫为怨,男子无妻狀況之時为旷。此处指夫妻分离。
诗人:指《诗经》的作者。叹时:写黄昏时刻妻子思念丈夫的心情。
安定:县名,在今甘肃泾川县支持容与:缓慢而行的样子。
漫漫:长远的样子。
剧:过分。蒙公:即蒙恬,齐人,为秦将而筑长城。疲民:疲劳之民。
筑怨:指筑长城。因为筑长城,加重人民痛苦招致人民的怨恨,所以说“筑怨”。
高亥:指赵高和秦二世胡亥而那白色。切忧:近忧。
事:从事。蛮狄:指匈奴。辽患:远方的連火毒都沒有祸患。
耀德:发扬道德的光散發著強大辉。绥远:安抚極樂和都是一愣远方的蛮夷。
顾:反而。缮(shàn)藩:指修筑长城一类的边防。
数功:自数其功劳什么辞諐(qiān):推辞过错。諐,通“愆”。
夫子:指蒙恬。妄说:虚妄之说。
地脉而生残:即毁白發男子低聲一嘆坏地脉。蒙恬临终时说自己所以有死罪,是因为筑长城而毁坏了地脉。连上句大意是说:蒙恬把自己的死归于藍光頓時爆裂毁坏地脉是虚诞之谈。
鄣(zhāng)隧:指城垣。鄣,小城。隧,烽火台。
须臾:即从容。婆娑:即蹒跚;皆徘離仙帝都只有一步之遙徊不去的样子。
闵(mǐn):忧伤。獯(xūn)鬻(yù):即“猃狁”,汉代通称为匈奴。
猾(huá):扰乱。夏:华夏。
尉卭(qióng):指北地都尉孙一個仙帝卭,汉文帝时人,被匈奴杀死在朝那。
朝那:县名,在今宁夏回族自治区固原县东南。
圣文:指汉文轟帝刘恒。
克让:能够忍让。
币加:加以币帛。币,指币帛,古代用以馈赠的礼幾代才能有一個擁有孔雀血脈物。
惠:施惠。南越:古国名。
连上句:据《史记,南越尉伦列传》载,南越尉佗自立为武帝,汉文帝實力召来尉佗的兄弟给予高官重赐,于是尉佗自去帝号而称臣。
降几杖:赐几杖。古代老人居则倚几,行则携杖。藩国:指诸侯国。
折:摧折。吴濞(bì):即吴王濞。
太宗:汉文帝的庙卻還是能夠看到仙府之外号。
荡荡:道德广大的样子。
曩(nǎng):从前。图:图谋。
隮(jī):登。高平:县名。
嵯峨:高峻的样子。
莽荡:旷远的样子。
迥(jiǒng):远。
猋(biāo):迅疾的样子。漂遥:风疾的样正好一人對付三個子。
灌:原作凗,从李善還蠻好玩本改。灌,注。
飞:飞越。杳杳:深远昏暗的样子。
皑(ái)皑:雪白的样子。
邕(yōng)邕:雁声。
鹍(kūn)鸡:鸟名。哜(jiē)哜:鸟声。
游子:班彪自称。悲:思。
怆(chuàng)悢(liàng):悲伤的那鐘柳笑瞇瞇样子。
慨息:叹息。
涟落:泪流的样子。沾:沾湿。
揽:擦拭。于邑:通“呜咽”。
多故:多难。
阴曀(yì):形容天下混乱的样子。曀,阴而有风。阳,晴。
平度:正常的法度。
谅:确实。
永:长。伊郁:幽怨的样子。
夫子:指孔子。固:固然。
艺文:指作为周代礼乐表现形式的六艺。
圣贤:指孔子。孔子自称“乐以忘忧“。
达人:通达事理的斷人魂心里恐懼無比人。
仪则:法则。
行止屈申:指各种行一聲怒吼陡然響起为举止。
与时,患兮:指符一行人也急速朝澹臺府上空飛去合时势变化。
息:指消息。增长和熄灭。
履信:践行诚信。
无不居兮:无所不能居处。
之:往。蛮貉(mò):本是古人对北方部族的称呼,此指班彪前往避难的地方。

鉴赏

  公元23年,刘玄称帝高阳,王莽死,刘玄迁都长安,年号更始。公元25年,赤眉入关,刘玄被杀。在这时期中,班彪远避凉州,从长安出发,至安定,写了这篇《北征赋》。

  《北征赋》是一篇纪行赋,为班彪的代表作,在纪行赋的发展过程中具有重要地位,它继承《楚辞》、《遂初赋》等创作传统,在继承中又有变化,对后世纪行赋的创作有较大的影响。

  《北征赋》纪述他在西汉末的动乱中离长安至天水避乱的行程。结构模仿刘歆的《遂初赋》,也是结合途中所见景物与有关的史事,抒发感想。由于时事更为艰难,所表现的情绪也更显悲沉。它的语言精丽整齐,其中写景的一段(从“隮高平而周览”到“哀生民之多故”),则显得清新自然。这种描写洋溢着作者的真实感情,而且是写实的笔法,不同于《上林赋》等那种夸张的罗列。此前《遂初赋》的写景,也已经有这样的特点。它们直接启发了后代抒情小赋对自然景色的描写。

  如果拿《北征赋》与楚辞部分作品、《遂初赋》等相比较,就可以看出在结构上存在一些在继承中又有发展变化的特点。

  (一)抒情方式由浪漫主义向现实主义的转变。《九章》中的作品多纪实之辞,《涉江》一诗又是写他放逐生活中最凄苦的一段经历,但诗的开始却采用了与《离骚》相类似的浪漫主义手法,表现他的极端苦闷,欲忍不能的感情。《涉江》的后半部分以及乱辞,也是采用的浪漫主义手法。特别是乱辞部分,采用香草美人的托喻,与《离骚》的写法一致。《北征赋》中,无论交待起行原因,还是描写景色都从实际出发,即使是乱辞部分,也抛却了香草美人的托喻手法,采用更为直接的抒情方式。

  (二)写景与抒情由分离到逐渐紧密的结合。《涉江》中的景物描写,虽然能够表现作者的凄苦情怀,但景与情从整体上还显疏远,还有着为写景而写景的嫌疑。《遂初赋》和《北征赋》写景与抒情结合的较为紧密,特别是《北征赋》,写景能从作者的感情基调出发,更好的表现了作者感时伤世之情怀

  (三)借助历史事实抒情方面,由情与史的分离到逐渐紧密的结合。《涉江》的整个第四部分,都在叙写历史上忠而见弃的人物,以表达作者自己“余将董道而不豫兮,固将重昏而终身”之情。而《北征赋》则没有相应的部分。此赋是在纪行的过程中,将史实与感情紧密的结合了起来,而不再是单独列为一部分去叙写。

  (四)乱辞部分也发生了较大的变化。由《涉江》对君主忠诚不二的感情抒发,到《遂初》的以道家出世思想作结,抒发自己恬淡的自娱之情,再到《北征赋》以君子固穷而守节的儒家思想的抒发,其发展轨迹是鲜明的。

  作为纪行赋的成熟之作,《北征赋》确实表现出了与其在赋史地位上一致的优点。交待起行原因之简洁,借景抒情之恰切,叙史抒情结合之紧密,抒发感情之真挚,语言之平易晓畅,都是《涉江》、《遂初》所不能比拟的。萧统《文选》选赋,纪行一门首选《北征赋》;清人陈元龙《历代赋汇》亦列其为纪行赋第一篇。可见二人同选《北征赋》列为首篇,并非偶然。

班彪
班彪(3年―54年),字叔皮,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉史学家、文学家。出身于汉代显贵和儒学之家,受家学影响很大。从小好古敏求,与其兄班嗣游学不辍,才名渐显。班彪学博才高,专力从事于史学著述。写成《后传》60余篇,斟酌前史,纠正得失,为后世所重。其子班固修成《汉书》,史料多依班彪,实际上是他修史工作的继续。其女班昭等又补充固所未及完成者。
  猜你喜欢

  赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”

  左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。

  左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

  左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”

  于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。

  子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎。”

车徒凤掖东,去去洛阳宫。暂以青蒲隔,还看紫禁同。
经过乘雨露,潇洒出鸳鸿。官署看台下,云山旧苑中。
暮天双阙静,秋月九重空。且喜成周地,诗人播国风。
薄暮曲江头,仁祠暂可留。山形无隐霁,野色遍呈秋。
荷覆香泉密,藤缘宝树幽。平生厌尘事,过此忽悠悠。
首如狸,尾如牛,
攀条捷险如猱猴。橘柚为浆栗为餱,
筋肉不足惟膏油。深居简出善自谋,
寻踪发窟并执囚,蓄租分散身为羞。
松薪瓦甑烝浮浮,压入糟盎肥欲流,
熊肪羊酪真比俦。引筋将举讯何尤,
无功窃食人所仇。

汤泉海涌气云蒸,垢去心安身倍轻。谁道圆通非外护,却因妙触得宣明。

狂飙吹小春,刮面剧剑鋩。
云气泼浓墨,午窗变曛黄。
六花大如掌,浩荡来无乡。
青女正熟睡,不记行新霜。
寒暑故密移,滕巽乃尔狂。
南邻炭未买,北邻绵未装。
敢论酒价涌,束薪逾桂芳。
岂不解蚤计,善舞须袖长。
频年田薄收,十家九空囊。
被冻知不免,但恨太匆忙。
今朝复何朝,晴色挂屋梁。
人物各解严,儿童笑相将。
熙如谷黍温,免作沟木僵。
两邻报无恙,为汝歌慨慷。
酒醒。梦才觉,小阁香炭成煤,洞户银蟾移影。人寂静。夜永清寒,翠瓦霜凝。疏帘风动,漏声隐隐,飘来转愁听。
怎向心绪,近日厌厌长似病。凤楼咫尺,佳期杳无定。展转无眠,粲枕冰冷。香虬烟断,是谁与把重衾整。
南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
左南桥上见河州,遗老相依赤岸头。
匝塞歌钟受恩者,谁怜被发哭东流。

二十馀年住两京,蓬莱阁下预恩荣。衣冠归里何多幸,老傍林泉阅治平。

爆竹声已销,邻舍亦罢博。把杯念吾生,飞鸟究何托。

姿年逝将老,精力坐销铄。学宦亦良策,山林固予乐。

诚恐为俗牵,遂令一生阁。如今倘便决,求田事耕凿。

尽力得逢年,或胜虚俸薄。何必父母身,持受达官虐。

弟辈不更事,望我践累若。焉知妻妾羞,百倍衣食恶。

且当练劲俭,晚食而早作。

可怜桂树枝,怀芳君不知。摧折寒山里,遂死无人窥。

翳翳古木荫高亭,四顾青山入望平。积雨渐催芳草绿,初晴飘动藕花明。

参差世态心难豁,俯仰浮云眼独醒。数点轻鸥孤屿外,忘机荡漾亦相迎。

由来娇爱竞新知,空结同心不忍持。
山上蘼芜宁再遇,陵西松柏讵相期。
罗繻明月君休系,纨扇秋风妾不辞。
极目自怜春欲尽,流莺飞处草离离。
清晨凝雪彩,新候变庭梅。树爱春荣遍,窗惊曙色催。
寒江添粉壁,积润履青苔。分明六出瑞,隐映几枝开。
闻笛花疑落,挥琴兴转来。曲成非寡和,长使思悠哉。

三秋积雨多,客夜听泉至。溟濛峭峰顶,疏林冱云气,秉烛照回廊,古径压空翠。

西风吹高岩,打头乱叶坠。长淮寂渔火,暗听惊涛沸。

万瓦黑甜中,一镫隐湖寺。兹地数登览,夜景领尤异。

烹泉话石栏,眼前获新契。亭名玩清心,澄澈平旦意。

何用警霜钟,静理悟禅谛。

吴侯所筑居,密近玉真麓。翳葳秘幽奇,千载空乔木。

一朝敞虚境,划见神仙躅。拄杖步危磴,远寄千里目。

鹤凭子晋笙,凫举王乔足。信是隐君子,名入丹青录。

冥搜得佳句,隐然可骚仆。早闻云锦溪,鸣榔到岩谷。

寄我辋川图,居然媚幽独。何当棹轻舠,飞鸟送遐瞩。

披衣起遐征,微茫认前路。
哀鸿天际云,残月水边树。

杖藜携酒上齐山,斜插花枝胜会閒。落帽霜华生鬓发,登高云物望乡关。

陶公已去频搔首,谢傅重来定笑颜。莫讶头衔殊冷淡,前身琼苑本清班。

夹岸复连沙,枝枝摇浪花。
月明浑似雪,无处认渔家。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包