蝶恋花·伫倚危楼风细细

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

译文与注释

译文
我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
注释
伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
望极:极目远望。
黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。
生天际:从遥远无边的天际升起
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
会:理解。
阑:同“栏”。
拟把:打算。
草狂:狂放不羁。
强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
衣带渐宽:指人逐渐消瘦。
消得:值得,能忍受得了。
译文及注释二

译文
独上高楼,伫栏长倚,细细春风迎面吹来,望不尽的春日离愁,黯黯然弥漫天际。碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。与他人对酒高歌,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我渐渐消瘦衣带宽松也不后悔,为了她我情愿一身憔悴。

注释
伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
望极:极目远望。
黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
会:理解。阑:同“栏”。
拟把:打算。草狂:狂放不羁。
对酒当歌:语出曹操《短歌行》 “ 对酒当歌,人生几何”。当:与"对"意同。
强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。
消得:值得。

赏析

  这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。

  上片首先说登楼引起了“春愁”:“伫倚危楼风细细。”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。

  “伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。”这首词开头三句是说,我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,忘不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。他首先说登楼引起了“春愁”。全词只有首句是叙事,其余全是抒情,但是只此一句,便把主人公外在的形象像一幅剪纸那样凸显出来了。他一个人久久的伫立在高楼之上,向远处眺望。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。他伫立楼头,极目天涯,一种黯然销魂的“春愁”油然而生。“春愁”又点明了时令。

  “草色烟光残照里,无言谁会凭栏意”写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时已黄昏还不忍离去。“草色烟光”写春天景色极为生动逼真。春草,铺地如茵,登高下望,夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色,再加上“残照”二字,便又多了一层感伤的色彩,为下一句抒情定下基调。“无言谁会凭栏意”,因为没有人理解他登高远望的心情,所以他默默无言。有“春愁”又无可诉说,这虽然不是“春愁”本身的内容,却加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并没有说出他的“春愁”是什么,却又掉转笔墨,埋怨起别人不理解他的心情来了。词人在这里闪烁其辞,让读者捉摸不定。

  拟把草狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。”下片前三句是说,打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌勉强欢笑反而觉得毫无意味。词人的生花妙笔真是神出鬼没。读者越是想知道他的春愁从何而来,他越是不讲,偏偏把笔宕开,写他如何苦中求乐。他已经深深体会到“春愁”的深沉,单靠自身的力量是难以排遣的,所以他要借助于酒,借酒浇愁。词人说得很清楚,目的是图一醉,并不是对饮酒真的有什么乐趣。为了追求这一“醉”,他“草狂”,不拘形迹,只要醉了就行。不仅要痛饮,还要“对酒当歌”,借放声高歌来抒发他的愁怀。结果如何呢?他失败了。没有真正欢乐的心情,却要强颜欢笑,这“强乐”本身就是痛苦的一种表现,哪里还有兴味可谈呢?,欢乐而无味,正是说明“春愁”的缠绵执着,是解脱不了的,排遣不去的。

  “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”末两句是说,我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦的精神萎靡神色憔悴。为什么这种“春愁”如此执着呢?至此,作者才透露出这是一种坚贞不渝的感情。他的满怀愁绪之所以挥之不去,正是因为他不仅不想摆脱这“春愁”的纠缠。甚至还“衣带渐宽终不悔”,心甘情愿的被春愁所折磨,即使形容渐渐憔悴、瘦骨伶仃,也是值得的,也绝不后悔。至此,已经信誓旦旦了。究竟是什么使得抒情的主人公钟情若此呢?直到词的最后一句才一语破的:“为伊消得人憔悴”——原来是为了她!。

  这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。

柳永
  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  猜你喜欢

先君所乘马,其色白于银。磊落龙之种,权奇世共珍。

独嘶如想望,久步见精神。方目照代夜,拳毛刷渭津。

鬣寒如拥浪,蹄駃不惊尘。潦倒已伏枥,苍黄仍借人。

俄传弊帷信,无复锦蒙亲。倚棹思神骏,萧然泪洒巾。

野觞浮郑酌,山酒漉陶巾。但令千日醉,何惜两三春。

木老岩坰冷,泉飞月殿寒。栖真无一事,清啸倚栏干。

履道西门有弊居,池塘竹树绕吾庐。豪华肥壮虽无分,
饱暖安闲即有馀。行灶朝香炊早饭,小园春暖掇新蔬。
夷齐黄绮夸芝蕨,比我盘飧恐不如。
履道西门独掩扉,官休病退客来稀。亦知轩冕荣堪恋,
其奈田园老合归。跛鳖难随骐骥足,伤禽莫趁凤凰飞。
世间认得身人少,今我虽愚亦庶几。

神刻鬼凿石为门,九锁回环隐帝阍。斸药采芝寻古路,清泉能漱乌能言。

水不能清,以姑而清。姑之清兮,水之荣兮。水不能浊,以嫂而浊。

嫂之浊兮,水之辱兮。惟妇与女,水其因汝。人不知之,水则知汝。

吁嗟妇兮,畏此水之知兮。吁嗟女兮,畏此水之因兮。

銮舆清晓出瑶台,羽卫瞻迎扇影开。凤阙张灯天上坐,鸡林献曲海边来。

修文可笑秦无策,能赋休誇楚有才。星汉末斜钧乐阕,君王宣示万年杯。

一点芳心作意酸,预知年事有彫残。只应从此无花著,胜与松筠守岁寒。

行行路何长,驱马来穷荒。征伐几兴替,空馀古战场。

连天白草动寒色,拂地皂雕盘夕阳。漠漠黄沙埋枯骨,终宵无定鬼火光。

四野征旗但云雾,千年杀气馀风霜。裂土封侯殊有志,力平北敌更西羌。

将军失律万夫死,惜哉秪饱虎与狼。生男胡为事戎行,爷娘不见增悲伤。

深闺恸哭罢刀尺,为谁灯下缝衣裳。托心梦寐恍一见,安得招魂还故乡。

薄伐太原自中策,秦皇汉武开边疆。至今烽燧尚多警,长城万里徒周防。

翻然挽辔独归去,浩歌倚剑天苍凉。

冉冉云烟堕墨池,隔窗疏影弄参差。清卿老去风流在,得见当年第一枝。

三月十八苦炎蒸,客子解衣如甑中。忽惊雷电绕庭户,已见风云盈大空。

雨声倒挽银汉落,水势直与沧溟同。前村咫尺断来往,令人倍忆济川功。

我访龙冈老,珠玑咳唾间。酒熟香馥馥,琴滑水潺潺。

王吉中栽菊,和林也有山。但能心放下,何处不安闲。

隐君家住白云深。华发已骎骎。芒鞋蹋破莓苔径,何曾惮、石磴崎嵚。

问酒每过村店,访僧时叩禅林。

归来高卧北窗阴。名利不关心。半生清乐甘吾分,箪瓢饮、不慕腰金。

胸次包含丘壑,笔端幻出云岑。

夜过江左从鸾旗,从此灵君著汉衣。
春到阴山花似雪,望乡台上鹧鸪飞。

恨杀长江水,东流送六朝。春风吹远客,一叶下金焦。

亲舍迷青雀,功名敝黑貂。英雄千古恨,落日打归潮。

家住罗山第几曲,百年松枝大如毂。老鹤归巢即友朋,连林积雪皆珠玉。

小炉无炭冷风侵,好是西窗对红旭。新诗裁成无人和,落落梅花香满屋。

秋草为春色,秋花亦可怜。北风吹细雨,落日满前川。

去国条条路,连家处处田。岂宜重念汝,薄醉问归船。

诸陵王气与天通,唐汉分明在下风。辇路夜深分隧道,寝园春近接离宫。

水声直过龙河北,山势遥临碣石东。圣德皇恩今亿载,岂胜凄感月明中。

清夜宿层峦,情怀旷远天。平墟红叶落,梅里白云连。

泰伯墓临麓,梁鸿宅在颠。鹅湖渔水近,崧岭斗牛悬。

秋晚迷飞霭,泉声出远川。鸣鸦集古树,归鸟依芦滩。

夜响闻天籁,萧萧动客船。

十年泉石梦,及此始依然。
野迥天垂地,身閒日抵年。
稍欣闻见少,渐与土风便。
分得渔樵席,白云相共眠。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包