西平乐·尽日凭高目

尽日凭高目,脉脉春情绪。嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。烟光淡荡,妆点平芜远树。黯凝伫。台榭好、莺燕语。
正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。奈阻隔、寻芳伴侣。秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。寂寞韶华暗度。可堪向晚,村落声声杜宇。

译文与注释

译文
尽日凭高望远,只能默默地用眼神来观赏春光的情绪。渐渐接近清明时节的美好景致。正是还有轻微寒意和刚刚开始暖和的时候。天气才微微晴朗却立即又开始下起雨来。春天的水汽和风光柔和恬静,装点着平旷原野上的树枝。黯然伤神地凝视、伫立。高台上的建筑有黄莺在低声细语。
正是风和日丽的好日子,多少繁茂的红花,嫩绿的叶子,吸引人们优雅地说“游春赏景去”。无奈与寻芳伴侣相阻隔。曾在秦地的高楼上与弄玉吹奏宛如凤凰鸣叫的箫声。曾在楚地的旅馆中与某位女性约会。徒然惆怅地遥望和自己约会的女性现在在什么地方。美好的年华只能默默度过。怎么能够忍受对着傍晚。村庄里一声声报告春残的杜鹃叫。
注释
西平乐:词牌名,此调有仄韵、平韵两体。仄韵者始自柳永,《乐章集》注“小石调”。
凭高日:登高远眺。
脉脉春情绪:此句既写春天温和之景,亦写心情,之春情“脉脉”二字又可作脉脉相视解,则春色与我心相融为一,彼此相许。
轻寒乍暖:天气刚转暖,但仍有微寒之意。
淡荡:轻轻飘荡。
平芜(wú):平旷的原野。
黯:黯然伤神。
雅称:对人称说。
“奈阻隔”句:本欲寻伴同游,无奈被山川阻隔,意为与情人天各一方。
秦楼:歌馆妓院。下句“楚馆”意同。凤吹:彩凤吹箫。
云约:朝云相约。彩凤、朝云,皆当时妓女喜用名。
韶华:美好的年华。
可堪:哪堪,不堪。
杜宇:指杜鹃传说为望帝魂魄所化。杜宇为传说中的古蜀国开国国王。公元前1057年,鱼凫王杜宇参加了武王伐纣的战争,号称蜀。杜宇始称帝于蜀,号曰望帝。杜宇退而隐居西山,传说死后化作鹃鸟。每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。

赏析

  上片主要写春日美景

  起两句总摄上片。“尽日凭高目”,点明全词的立足点,这是词人凭高所见之景。 “尽目”,从早到晚,带有夸张意味,极言时间之长。“目”,在这里名词活用、当作动词,为观望之意。有的本子作“寓目”,意思相同。“脉脉春情绪”,是说自己是怀着一种春日的柔情观望的。以下接着三句写节序与气候,“嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。”这六言三句,貌似平淡,实是很圆熟的。三句一气呵成,其句中节奏皆为“二二二”,显得悠然、平稳,和春景相称。意思是说清明佳节将临,气候乍暖还寒、晴雨不定。“雨”字是为了协韵。不一定指此刻正在下雨。下面两句写春光,“烟光淡荡,妆点平芜远树”。这是远望所见。春目的云雾光气淡淡地飘浮于平原的草地和远方的树林上,宛如蒙上一层轻纱,隐隐约约、朦朦胧胧,将景色妆扮得十分美丽。诗人被春景的美好所触动,因心中有隐痛,不禁黯然神伤;但是他既被吸引住,不忍离去,故末韵为“黯凝伫,台榭好,莺燕语。”他还是久久凝神伫立着观看。近处,台阁亭榭是那样精美,莺歌燕语又是多么悦耳。这段三言三句,节奏急促,隐含内心情绪的激动。

  下片写触景伤情寂寞无侣的悲哀。

  过片三句承上启下。“正是风和日丽”,是对上片的总承,“几许繁红嫩绿”是进一步对春景的设色。因春天红花茂盛、绿叶还浅,“繁红嫩绿”用得好。后来李清照的“红肥绿瘦”之句,可能从此汲取营养。“雅称嬉游去”,启下文,意谓很合适去春游。接着,笔锋一转,“奈阻隔、寻芳伴侣”,诗人感叹奈何寻芳伴侣已被阻隔、和自己相离,言外之意,独自也无兴致去赏春了,这和上片“黯凝伫”的“黯”字,遥相呼应。以下进一层为自己的惆怅,“秦楼风吹,楚馆云约。空怅望、在何处。”前两句是对句,意义相同。秦楼楚馆皆是妓楼,为妓女所居。这里借指妓女。这妓女就是诗人的意中人,他理想中的“寻芳伴侣”。风吹散、云隐约,是借喻佳人已被阻隔、分离而难以见到。以“空怅望”中可知可能还在 同一城市,但已不知“在何处”了。“寂寞韶华暗度”,点明了伤春伤别。煞拍“可堪向晚,村落声声杜宇。”以杜鹃鸟的悲啼,渲染悲伤的气氛;在这寂寞的春日黄昏,声声从村外传来,使诗人原已寂寞哀伤的心灵,更不堪承受。以景结情,余味无穷。

  从全词的语言看,上片前三韵之景语,第一韵两个五言句,近乎古诗的语言,简古、平实。次两韵四个六字句嵌一个四字句,前三个六字句似排比,“时节”、“天气”二句又似骈偶,五个句子前四个主谓结构形式,后一个动宾结构形式,这又类乎散文了。到了后两韵的三个三字短句,在设下抒情伏线后,至下片用语才向词的韵味转化。这具有词的韵味的语言,一直延续到曲终。

  这首词虽然也是在怀念着昔日秦楼楚馆中“凤吹”、“云约”的“伴侣”,但体味全词,自能感到其中情感还是深沉凝重的,并无轻浮之气、轻佻之态,这正是柳永本色。

创作背景

  该词具体创作年份未知。柳永早年是汴京有名的风流才子,出入欧楼酒肆,冶游烟花巷陌,终日浅斟低唱,啸傲王侯。后来仕途屡遭挫折,游宦他乡,生活坎坷,曾写下许多咏叹羁旅行役、忆昔感旧的词章,《西平乐》便是其中之一。
柳永
  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  猜你喜欢
丈室锦城隈,庭閒地遍苔。
饭从香积取,花续少林开。
讲昼经残叶,禅宵烛委煤。
无嫌一时学,要是暮云才。

高材磊落气峥嵘,命薄难将智力争。赤米白盐生理窄,红莲绿水宦情轻。

曾期虚阁凭栏醉,不遂扁舟适野迎。汝已反真归大化,山城空恸十年兄。

阿母见钱喜,女今见钱悲。金铸估客身,不得好心期。

秀植登中禁,灵根记大方。纤枝乘十雨,劲节誓千霜。

云干仍稠直,烟华稍郁苍。绿阴疏未合,翠鬣俨相望。

育质从新甫,标名压豫章。三休依宝构,一溉引天潢。

瑞露通晨浥,灵风绕夜翔。蠹蟫惊阁熏,啼狖忆岩光。

地惠覃行苇,人情乐树杨。保无禽鹿践,知免斧斤伤。

远势兴毫末,孤标出众芳。寒葭宁可倚,幽草固难藏。

庭鹤宜留侧,台乌莫近傍。未经鸾隐叶,不使麝居香。

松操同凌雪,葵心共向阳。故情存涧壑,生意属池隍。

昼景斜临石,禅机俯映堂。颂传商庙桷,材入汉家梁。

此世隆三代,何时构九房。瑰姿天所产,工度未应忘。

西上江陵北客哀,遥看巴路碧崔嵬。树绕黄牛瞿峡转,天横剑阁蜀门开。

纵然有历不知春,是处堪容懒惰身。饥馑田园丰稔食,乱离时节太平人。

鸠巢旧树因藏拙,鸟下生台未厌贫。岁序任迁僧任老,头颅添雪倍精神。

小溪一曲山四合,溪边杨柳藏门阑。
当时玉人在花下,对花窈窕矜红颜。
一双白璧不可聘,许我结佩乘青鸾。
我时年少气方锐,自负落笔翻波澜。
谓趁春风上霄汉,可以终老同清欢。
不知辛苦得一第,始见崎岖行路难。
有如萍草无根蒂,二纪流落江湖间。
莫年通籍入金马,虎豹嗔人窥九关。
天边失脚身堕地,春风破浪扁舟还。
云軿未几舍我去,空委玉骨埋青山。
重来溪上事皆变,惆怅齐眉难再见。
王母麻姑安在哉,过眼百年皆露电。
老身老子恩义深,不为向来花映面。
花枝一谢明年开,玉人一去何时回。
人今不见花亦尽,至此终日空徘徊。
百川宁有西流水,万古滔滔同一轨。
不堪回首细绎思,临没之言犹在耳。
蜀乡有凤空求凰,秦树无乌共将子。
年来年去春复冬,眩生有尽情无穷。
一泓清泪洒不断,四山萧飒来悲风。
惟有老人老更健,年过九十如霜松。
尊则吾母舅,亲又吾妇翁。
收泪相劳问,停车少从容。
悲思无益不自禁,暂时借酒浇心胸。
万炬银花锦绣围,景龙门外软红飞。
凄凉但有支头月,曾照当时步辇归。
溅石韵寒泉,依稀言语处。
回处觉无人,又上前溪去。

道人诗句从梁老,笔意峥嵘自一家。谁会林间相见事,莫都错看乱飘花。

岚烟紫崔嵬,波月光滉瀁。星宿悬虚篷,云雨暗逸桨。

震泽商气深,雄风驾涛浪。白鸥与苍雁,来往同簸荡。

吴潮海门阔,飞雪喷秋响。重重越山迎,汩汩溪流上。

舟行历旬日,佳景阅万状。孤征抱结思,所感重悽怆。

安得同心人,咏歌共清赏。

愿作云台镜,团圆誓不亏。朝朝绮窗里,相对画蛾眉。

人才有我难忘物,画到无心恰见工。欲识高侯三昧手,都缘意与此君同。

破虏忠名万古秋,三分割据百年休。汉臣汉贼痴还慧,何用生儿似仲谋。

来赴龙华约,归承帝泽新。道高传几祖,言下得何人。

水想灵溪健,花饶法界春。自甘铅钝者,犹望指迷津。

推悉不去竟何如,欲鼓庄盆懒有余。
赖是此□犹解事,避人对客与观书。

结发谐伉俪,遄征迫王期。弃置嬿婉恋,行为好爵縻。

言旋故里辙,邂逅旧容仪。别衷曷以究,诡辞相绐欺。

不然桑梓中,兹维敬止时。奉金为母寿,慰此合欢思。

流目岂足盼,调笑何当施。屈辱一朝名,徒令万代嗤。

为爱仙山绝世氛,苍苔寂寞路难分。
白羊岁久浑疑石,琼树春深半是云。
洗药泉香龙蜕骨,吹箫台迥鹤成群。
隐文秘诀无人识,我欲相从一问君。

虚玄鸟道没纤埃,玉殿空然琐绿苔。挂壁梭飞秋蜕骨,沧溟老蚌尽怀胎。

藤萝荆棘离离草,枯树无退还不倒。
败叶知他叠几重,不消一阵秋风扫。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包