秋天即将结束。叶子红得就像从红绡上剪下来的一样,台阶旁的菊花洒落黄色的花瓣。有大雁排成一字形从北边飞来,可是捎来了我的心上人从边疆写来的书信。
秋风萧瑟,吹动露珠飘散,吹动翠色的帘幕,早晨还不是那么寒冷。喝醉酒身体不适,妆容已残,懒得打扮。两条眉毛因离愁别恨皱起来。
甘草子:词牌名。
叶剪红绡:秋天的植物叶子都变成了红色,落叶犹如裁剪下来的红丝绸一样。绡,生丝织成的绸子。
砌菊:栽种在门前台阶两边的菊花。砌,台阶。
遗金粉:撒落在地上的菊花花瓣或花粉,因菊花是黄色的花,因而称为金粉。
雁字:大雁飞行时所排列而成的字。
一行来:有一行大雁飞来。
边庭:边塞。此句与上句所说是一个意思,是说这位情郎从军边疆的女子,一看到有大雁从北边飞来,就想这大雁可是捎来了我的情郎从边疆写来的信?古时有鸿雁捎书的传说,因而人们常把大雁当成信使。
露华:露水珠在阳光下闪烁的光华。一作“落花”。
紧:急。此句是说清风把早晨凝结的露珠吹得飘散而去。
动翠幕:清风吹动绿色的帷幕。
晓寒:早晨的寒冷。
犹嫩:还不十分太冷。
中(zhòng)酒:喝醉酒身体不适。慵:懒。
整顿:梳妆整理。
聚两眉:皱眉头,人在皱眉头时两眉相聚,所以称聚两眉。聚,一作“蹙”。
閒把流年指上轮,朝来七十五回春。一杯愿荐乔松寿,四海方依社稷臣。
血气未嫌辛菜冷,颜容犹称彩幡新。清诗小字传观处,满座惊呼觉有神。
如仁故宜褒,小器自当贬。圣言存至公,功罪岂相□。
□□微此人,孰禦匪茹猃。归坫备大夫,亦已越绳检。
末季饶梼餮,妄自作崖厂。聘室至无算,食玉不云忝。
丝毫靡建立,日夜煽虐焰。攫啖知饱足,曾不如猿嗛。
梦中樽酒寿慈亲,梦觉登楼望白云。四海尚闻悲战伐,百年何计树功勋。
眼枯自洒孟宗泪,情裂谁怜李密文。但得寰区归上国,便当万死报明君。
性正气亦正,跌荡雄幽并。声名世耳食,知己惟一兄。
四十五年闲,毁誉何轰轰。习俗安污流,所葆遂不贞。
锱铢较利害,俯仰随重轻。所以贵壁立,君子岂好争。
岁晏北风疾,山空万谷号。木枯随意折,鸿断不成高。
深屋支蓬户,温炉煖缊袍。老夫原不寐,鸣竹鼓萧骚。
幅巾兮野服,貌腴兮神肃。孤鶱兮风雅,唾视兮爵禄。
我思古人兮黄山谷,曷为使之六年僰道而九日姑孰也。
其符绍之朋党欤,公则何所于荣辱。