归国遥·香玉

香玉,翠凤宝钗垂簏簌,钿筐交胜金粟,越罗春水绿。
画堂照帘残烛,梦馀更漏促。谢娘无限心曲,晓屏山断续。

译文与注释

译文
头上佩戴着香玉,钗上的凤坠低垂,花钿辉映金粟。身上的越罗长裙,轻舞着春水般的碧绿。
画堂残烛忽明忽暗照在帘幕里,梦醒时只听得更漏声声急。她那相思无限的愁绪,如晓光初映屏上山影,明了又暗,断了又续。
注释
归国遥:词牌名,又作“归国谣”。
香玉:泛指头上精美的首饰。
宝钗、钿筐、彩胜、金粟,都是首饰的种类。金粟:桂花也称金粟,因花蕊如金粟点缀枝头,这里的金粟,是指妆饰品的形象如金粟状。交胜:彩胜在头上交错戴着。簏簌(lùshù):下垂的穗子,流苏一类的妆饰物。
越罗:古越国(苏杭一带)之地所产罗绸,轻薄美观。
谢罗:泛指美丽的少妇。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋罗,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋罗,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋罗曲》。以后,诗词多用“谢罗”“谢家”“秋罗”泛指妓女、妓馆和美妾。又:六朝已有“谢罗”之称。如《玉台新咏》中有徐悱妇《摘同心支子寄谢罗因附此诗》,故以“谢罗”为谢秋罗之说,恐非。心曲:内心的深处,后来常指心中的委曲之事或难言之情。这里是伤心的意思。

赏析

  这首词写美女的情态。词一开始,用“香玉”两字来概括了女子通体的优美。玉是滑润的,却也是冰凉的,但他着一“香”字,不仅成了活色生香,而且更有了温润的质感。不止见其肤色之细腻如玉,亦且见肌肤之气息,中人如兰之香。有此体香,其温自不待言的了。古人喜欢用玉来形容女子。如王建的《宫中调笑》:“玉容憔悴三年。”再如杜牧的“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”不仅人如玉,而且是香玉,唐玄宗的《好时光》中说:“莲脸嫩体红香。”这就使人感到了女子的肤色不仅洁白如玉,而且吹气如兰,甚至通体生香。如此的女子,虽不言其如何美,仅此“香玉”二字,便已足够是人间之至可宝贵的了,其人如玉。而词的第二、三两句进一步写她的身份。她头上的钗是用翡翠打磨而成的一只翠凤,翠凤的口中,还吊着一串耀眼的宝石,如流苏般沉沉地垂着。钿筐,是小簪子;交胜,是臂上的金环。这些装饰品上面都闪耀着金星。头上的首饰是华美的。第四句写她身上穿的衣服。那质地的高贵,是经过西子浣洗过的春水般的越罗。用春水来形容罗,不仅写出了颜色,而且还写出了飘拂的姿态,像碧波般的漾荡。这就将人更衬的如出尘的仙女、那宓水妃子。这些都写出她的身份是高贵的,这就恰如高明的电影导演那样,首先给观众看到的是这么一个服饰华丽的绝色女子的特写,使观众一开始就为她的艳色所惊异。人既如玉,而服饰又是这般的华丽,极言其美,也就是极言其才。她既是这般的美,读者便也极希望看到她将是如何幸福。

  下片将镜头一下拉开,成了全景,使读者看到了她所居的卧室,是雕梁绘藻的画堂。自然室既如此,则与之相应的摆设也就不言而可知了。看来已是半夜了,因为蜡烛已经烧了很久;闪闪的余光在低垂的竹帘上跳动着。这一特写,首先给人的是一个不安定的空虚的感觉。

  于是,读者就要用另一种怜惜的眼光,再看一下这个女子了。她如此盛装,却原来是那无限伤心的样子。而随着更漏滴残的声音,读者似乎也理解了她刚才做了一个梦,梦见了她所守望的人。但却被这无情的更声惊醒了,好梦成空,原来只是一己的空想。是以她这才忡怔地呆着,两眼只盯着那有着山水画的屏风。读者随着她的眼光落在了屏风上,看到了曙色光临,因为屏风是曲折着摆在那里的。向阳的一面就被曙光照见了,而向阴的一面却还是黑的,因此上面画的山水,也就像若断若续的那样——读者从这痴呆的眼神中,感到了她的惆怅,是在想望着那山水之间的他。是的,一夜又过去了,连梦也做不完全。这就又透露了她已不知这样经历过多少次的伤心和失望了。望极之后,便会是失望。词人虽没有说,然而其势岂非已是摆在这里的了。

  词人这样写她的装饰,不仅是美的需要,也是为了写出典型的人,写出了她华贵的身份,是在说明她的不幸,完全不在于自己,她岂非已是非常完美的了,而就在于他所望之人的薄幸。

  写她如此孤寂,用“梦”来点明她思念之专,用“无限心曲”来写她思念之深,用暗示一夜又一夜来写她的忠贞,这就把一个守贞的贵妇人写活了。然而她所等得的,分明是无情的遗弃。词是华丽的,却深深地隐藏着无声的怨怼。会读的会读出如鲁迅先生说的:“我们听到呻吟,叹息,哭泣,哀求,无须吃惊。见了酷烈的沉默,就应该留心了;见有什么像毒蛇似的在尸林中蜿蜒,怨鬼似的在黑暗中奔驰,就更应该留心了:这在预告‘真的愤怒’将要到来。”(《华盖集·杂感》)温庭筠在这里写出的沉默和怨怼,很难说这不是即将崩溃的晚唐政治的写照。而不会读的、或者说满脑子封建意识的,就只会读出陈梁宫体,然而这确实是冤枉了温庭筠。

温庭筠
  温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
  猜你喜欢

嘉禾呈瑞已为殊,更有灵芝拱翠趺。通进剡章知异物,翻传绘画作新图。

失势水投石,得时山压卵。富贵亲眷稠,贫贱交情断。

叔世浇薄中,风谊如君罕。生涯一舸风,何门不堪款。

龙坂不著脚,乃数访幽散。语离大匆匆,寸心常不满。

绿萝窗底枕肱时,梦绕华胥客路迷。
听得烟村一声笛,醒来元是住居西。

弱水蓬莱路,人间隔几千。未知太仓令,何似道山仙。

草木涵春露,池亭媚晓烟。静参齐物意,小大岂其然。

山中常见月,不及共游时。水上恐将缺,林端爱落迟。
乌惊宪府客,人咏鲍家诗。永夜南桥望,裴回若有期。
美人临残月,无言若有思。
含颦但斜睇,吁嗟怜者谁。
予本多情人,寸心聊自持。
浩歌幽兰曲,援琴终不怡。
私恨托远梦,初日照帘帏。

高楼昨夜西风转,耿耿银河云叶卷。擎空皎月弄婵娟,领略溪山堪指点。

秋光次第磨青铜,一味清凉袭庭院。遥知天外鹊桥成,织女牛郎会佳燕。

凭高翻忆凤楼人,慇勤乞巧陈芳奠。可堪目断心旌摇,砌成幽恨无人展。

促樽欣得莫逆交,脉脉閒愁凭理遣。清狂举白话平生,午夜香燃残宝篆。

凄凉此际忆年时,烂漫琼楼兴不浅。

春月同看此度圆,酒杯聊得慰愁颜。宫前火树晴相照,苑外金珂晚并还。

南去汉兵连楚蜀,北来胡马傍关山。侍臣尚忆先皇宴,惭近清光霄汉间。

策杖前溪去,吾乡此路分。
两磨山出色,风约水成文。
归信凭秋雁,思亲望白云。
碧岩今日见,快饮带微醺。

嗛嗛为膏,亦愧颐朵。戋戋微名,亦劳轗轲。追昔念为,历世真左。

谓影如形,望人于我。茫茫众生,不皆祝蠃。参差岐途,毫釐福祸。

时密性疏,道迂行惰。异气同居,焉不受簸。屈志交游,姑获面可。

譬彼方舟,未知楫柁。问讯风波,安救覆坠。永言念兹,惕然中火。

藓墙月影海棠枝,绕榻虫声来和诗。乞米隔江王太守,先生谪味是清时。

绣林红岸落花钿,目极云霄思浩然。漳浦病多愁易老,满庭榆荚似秋天。

江城英发各为群,年少才高独冠军。三试词章明锦丽,一腔心地妙香薰。

早占门第能绳武,况值岩廊正右文。伊昔鸡窗共灯火,摩挲老眼望青云。

鹤城翠织出天机,卷付星查使者归。瑞草奇花春欲动,彩鸾青鹤昼交飞。

峒人不用誇山罽,朝士何须惜地衣。闻说千秋佳节近,吴宫高会更光辉。

初月横斜玉一弓,轩辕屈曲络墙东。卷帘林影三更变,依枕溪声四面同。

风过笛凄椽眼裂,雷当琴吼柱心空。尽将渭北湘南意,收拾圆沙结构中。

火齐无光荔实圆,未觉先说齿流涎。
唤回天竺三年梦,参透披云一味禅。

记得吹云邀月秭,中庭吟玩更阑。金钗画损碧栏杆。

琼楼高处立,风露不胜寒。

宝鸭檀丝萦篆细,惺忪短梦难圆。星房云路恨漫漫。

飞来愁一点,阁在小眉山。

李唐叶叶富词臣,今日犹传下第文。留得直言为盛事,千秋原不负参军。

溪山美有馀,自古神仙宅。筑室隐宣平,题诗来李白。

至今负薪人,间是餐霞客。不向此寻真,飘蓬端可惜。

尘静山川狂鹿死,雷惊天地老龙飞。
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包