科头箕踞长松下,白眼看他世上人。

解释:

译文

不戴帽子,两腿张开无拘无束的坐在松树下,冷眼看待世俗之人。

赏析

诗人描写隐士幽居山林,自在逍遥,看不起在世俗中追名逐利的人。“白眼看他世上人” 常用来形容对世人的轻视鄙弃,当然也含有自命清高的意思。

译文与注释

译文

绿树繁茂,枝丫遮盖四邻,阶下布满厚厚青苔院中却无一丝杂尘。

不戴帽子,两腿张开无拘无束的坐在松树下,冷眼看待世俗之人。

注释

卢象:开元年间诗人,王维友人。崔兴宗:王维内弟,当时隐居未仕。

科头:不戴帽子,把头发挽起髻。

箕踞:两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像箕,是一种不拘礼节的坐法。

王维
  王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  猜你喜欢
© Copyright 2021-2024 www.ayiya.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-1邮件:fengxin1357@163.com
进入小程序
领美团红包