译文
侠客鲁仲连独立天地之间,气度犹如清风洒香雪。
注释
兰:兰有香气。
赏析
此句描绘了超然物外的境界,赞美了鲁仲连高洁的品质。清风如兰雪般洒落,展现了君子贤者的气度与风范,令人敬仰。
谁说泰山高,高不过侠客鲁仲连的气节。
谁说秦军众多不可抵挡,他们都摧毁在鲁仲连舌下。
夫子你倜傥潇洒,勤攻文学继承鲁仲连的遗风。
品格如错落盘结的石上古松,不为秋霜折毁。
我赠你忠言和镂金镶玉的宝刀,让我们的友谊千秋万代不灭。
鲁连:鲁仲连,战国齐人。好奇伟俶傥之画策,而不肯仕宦任职,持高尚气节。游于赵国,恰遇秦军已经击败赵军四十万,又围赵都邯郸,魏国大将新垣衍欲令赵尊秦为帝。鲁仲连以利害说服新垣衍合力抗秦,终于击退秦军。平原君欲封官,不受;赐千金,亦不受,飘然离去(参《战国策·赵策》、《史记·鲁仲连传》)。
前烈:前人的功业。
这首诗作于开元二十九年(741),诗中将鲁颂比喻为鲁仲连,赞扬了鲁颂高于泰山的人品、足以说退秦军的才能、“独立天地间”的节操以及清廉的为人、倜傥的风度。诗人希望他能保持这美好的品质,千载不灭。